Lyrics and translation Avril Lavigne - Here's to Never Growing Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here's to Never Growing Up
За то, чтобы никогда не взрослеть
Singing
radiohead
at
the
top
of
our
lungs
Поём
Radiohead
во
всё
горло,
With
the
boom
box
blaring
as
we're
falling
in
love
Музыка
гремит
из
магнитолы,
пока
мы
влюбляемся,
I
got
a
bottle
of
whatever,
but
it's
gettin'
us
drunk
У
меня
бутылка
чего-то
там,
но
это
нас
пьянит,
Singing
here's
to
never
growing
up
Поём
за
то,
чтобы
никогда
не
взрослеть.
Call
up
all
our
friends,
go
hard
this
weekend
Позвоним
всем
друзьям,
оттянемся
на
этих
выходных,
For
no
damn
reason,
I
don't
think
we'll
ever
change
Просто
так,
без
причины,
не
думаю,
что
мы
когда-нибудь
изменимся.
Meet
you
at
the
spot,
half
past
ten
o'clock
Встретимся
на
месте,
в
половине
одиннадцатого,
We
don't
ever
stop,
and
we're
never
gonna
change
Мы
никогда
не
останавливаемся,
и
мы
никогда
не
изменимся.
Say,
won't
you
stay
forever,
stay
Скажи,
не
останешься
ли
ты
навсегда,
останься,
If
you
stay
forever,
hey
Если
ты
останешься
навсегда,
эй,
We
can
stay
forever
young
Мы
можем
оставаться
вечно
молодыми.
Singing
radiohead
at
the
top
of
our
lungs
Поём
Radiohead
во
всё
горло,
With
the
boom
box
blaring
as
we're
falling
in
love
Музыка
гремит
из
магнитолы,
пока
мы
влюбляемся,
I
got
a
bottle
of
whatever,
but
it's
gettin'
us
drunk
У
меня
бутылка
чего-то
там,
но
это
нас
пьянит,
Singing
here's
to
never
growing
up
Поём
за
то,
чтобы
никогда
не
взрослеть.
We'll
be
running
down
the
street,
yelling
"Kiss
my
ass"
Мы
будем
бежать
по
улице,
крича:
"Поцелуй
меня
в
задницу",
I'm
like
yeah
whatever,
we're
still
living
like
that
Мне
всё
равно,
мы
всё
ещё
живём
так.
When
the
sun's
going
down,
we'll
be
raising
our
cups
Когда
солнце
сядет,
мы
поднимем
наши
бокалы,
Singing,
here's
to
never
growing
up
Поём
за
то,
чтобы
никогда
не
взрослеть.
Oh
whoa,
oh
whoa,
here's
to
never
growing
up
О-о,
о-о,
за
то,
чтобы
никогда
не
взрослеть,
Oh
whoa,
oh
whoa,
here's
to
never
growing
up
О-о,
о-о,
за
то,
чтобы
никогда
не
взрослеть.
We
live
like
rock
stars,
dance
on
every
bar
Мы
живём
как
рок-звёзды,
танцуем
на
каждом
барном
стуле,
This
is
who
we
are,
I
don't
think
we'll
ever
change
Вот
кто
мы
такие,
не
думаю,
что
мы
когда-нибудь
изменимся.
They
say
just
grow
up,
but
they
don't
know
us
Они
говорят,
просто
повзрослей,
но
они
нас
не
знают,
We
don't
give
a
fuck,
and
we're
never
gonna
change
Нам
наплевать,
и
мы
никогда
не
изменимся.
Say,
won't
you
stay
forever,
stay
Скажи,
не
останешься
ли
ты
навсегда,
останься,
If
you
stay
forever,
hey
Если
ты
останешься
навсегда,
эй,
We
can
stay
forever
young
Мы
можем
оставаться
вечно
молодыми.
Singing
radiohead
at
the
top
of
our
lungs
Поём
Radiohead
во
всё
горло,
With
the
boom
box
blaring
as
we're
falling
in
love
Музыка
гремит
из
магнитолы,
пока
мы
влюбляемся,
I
got
a
bottle
of
whatever,
but
it's
gotten
us
drunk
У
меня
бутылка
чего-то
там,
но
она
нас
опьянила,
Singing,
here's
to
never
growing
up
Поём
за
то,
чтобы
никогда
не
взрослеть.
We'll
be
running
down
the
street,
yelling
"Kiss
my
ass"
Мы
будем
бежать
по
улице,
крича:
"Поцелуй
меня
в
задницу",
I'm
like
yeah
whatever,
we're
still
living
like
that
Мне
всё
равно,
мы
всё
ещё
живём
так.
When
the
sun's
going
down,
we'll
be
raising
our
cups
Когда
солнце
сядет,
мы
поднимем
наши
бокалы,
Singing,
here's
to
never
growing
up
Поём
за
то,
чтобы
никогда
не
взрослеть.
Oh
whoa,
oh
whoa,
here's
to
never
growing
up
О-о,
о-о,
за
то,
чтобы
никогда
не
взрослеть,
Oh
whoa,
oh
whoa,
here's
to
never
growing
up
О-о,
о-о,
за
то,
чтобы
никогда
не
взрослеть.
Say,
won't
you
stay
forever,
stay
Скажи,
не
останешься
ли
ты
навсегда,
останься,
If
you
stay
forever,
hey
Если
ты
останешься
навсегда,
эй,
We
can
stay
forever
young
Мы
можем
оставаться
вечно
молодыми.
Singing
radiohead
at
the
top
of
our
lungs
Поём
Radiohead
во
всё
горло,
With
the
boom
box
blaring
as
we're
falling
in
love
Музыка
гремит
из
магнитолы,
пока
мы
влюбляемся,
I
got
a
bottle
of
whatever,
but
it's
getting
us
drunk
У
меня
бутылка
чего-то
там,
но
это
нас
пьянит,
Singing,
here's
to
never
growing
up
Поём
за
то,
чтобы
никогда
не
взрослеть.
We'll
be
running
down
the
street,
yelling
"Kiss
my
ass"
Мы
будем
бежать
по
улице,
крича:
"Поцелуй
меня
в
задницу",
I'm
like
yeah
whatever,
we're
still
living
like
that
Мне
всё
равно,
мы
всё
ещё
живём
так.
When
the
sun's
going
down,
we'll
be
raising
our
cups
Когда
солнце
сядет,
мы
поднимем
наши
бокалы,
Singing,
here's
to
never
growing
up
Поём
за
то,
чтобы
никогда
не
взрослеть.
Oh
whoa,
oh
whoa,
here's
to
never
growing
up
О-о,
о-о,
за
то,
чтобы
никогда
не
взрослеть,
Oh
whoa,
oh
whoa,
here's
to
never
growing
up
О-о,
о-о,
за
то,
чтобы
никогда
не
взрослеть.
Oh
whoa,
oh
whoa,
here's
to
never
growing
up
О-о,
о-о,
за
то,
чтобы
никогда
не
взрослеть,
Oh
whoa,
oh
whoa,
here's
to
never
growing
up
О-о,
о-о,
за
то,
чтобы
никогда
не
взрослеть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avril Ramona Lavigne
Attention! Feel free to leave feedback.