Avril Lavigne - Dare To Love Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Avril Lavigne - Dare To Love Me




If you dare to love, if you dare to love me
Если ты осмелишься любить, если ты осмелишься любить меня
If you dare to love, if you dare to love me
Если ты осмелишься любить, если ты осмелишься любить меня
I try to let down my guard, but I cover up my scars
Я пытаюсь ослабить бдительность, но прикрываю свои шрамы
Yeah, there's no denyin'
Да, это невозможно отрицать.
It's not that I don't care, it's just I'm- scared
Дело не в том, что мне все равно, просто я... боюсь
It's terrifying
Это ужасно
'Cause I know it's a slippery slope
Потому что я знаю, что это скользкий путь.
But I don't wanna give up hope
Но я не хочу терять надежду.
Damn, why's it gotta be this hard just to open up my heart?
Черт, почему должно быть так трудно просто открыть свое сердце?
So don't tell me that you love me if you don't mean it
Так что не говори мне, что ты любишь меня, если ты не это имеешь в виду.
Don't say another damn word if you don't believe it
Не говори больше ни слова, если ты в это не веришь
Only tell me if you care, tell me if you care, tell me if you care
Только скажи мне, если тебе не все равно, скажи мне, если тебе не все равно, скажи мне, если тебе не все равно
About me
Обо мне
Only tell me if you dare, tell me if you dare, tell me if you dare
Только скажи мне, если ты осмелишься, скажи мне, если ты осмелишься, скажи мне, если ты осмелишься
If you dare to love me, yeah
Если ты осмелишься полюбить меня, да
If you dare to love me
Если ты осмелишься полюбить меня
I've been goin' way too hard for way too long
Я слишком долго старался изо всех сил.
But I'll keep on tryin'
Но я буду продолжать пытаться.
I've been wishin' on them stars, but are they too far?
Я мечтал об этих звездах, но не слишком ли они далеки?
Yeah, are they still shinin'?
Да, они все еще сияют?
I know it's a slippery slope (slope)
Я знаю, что это скользкий путь (склон)
But I don't wanna give up hope
Но я не хочу терять надежду.
Damn, why's it gotta be this hard just to open up my heart?
Черт, почему должно быть так трудно просто открыть свое сердце?
So don't tell me that you love me if you don't mean it (you don't mean it)
Так что не говори мне, что ты любишь меня, если ты не это имеешь в виду (ты не это имеешь в виду).
Don't say another damn word if you don't believe it (don't believe it)
Не говори больше ни единого чертова слова, если ты в это не веришь (не верь в это).
Only tell me if you care, tell me if you care, tell me if you care
Только скажи мне, если тебе не все равно, скажи мне, если тебе не все равно, скажи мне, если тебе не все равно
About me
Обо мне
Only tell me if you dare, tell me if you dare, tell me if you dare
Только скажи мне, если ты осмелишься, скажи мне, если ты осмелишься, скажи мне, если ты осмелишься
If you dare to love me
Если ты осмелишься полюбить меня
If you dare to love me
Если ты осмелишься полюбить меня
Will you love me through the good and the bad?
Будешь ли ты любить меня, несмотря ни на что хорошее и плохое?
Would you understand, stay hand in hand?
Ты бы понял, если бы мы держались за руки?
Would you love me through the darkest of nights?
Будешь ли ты любить меня в самые темные ночи?
Through our first fight, stay by my side
В нашей первой битве оставайся рядом со мной.
Would you love me? Would you still love me?
Будешь ли ты любить меня? Будешь ли ты все еще любить меня?
So don't tell me that you love me if you don't mean it (you don't mean it)
Так что не говори мне, что ты любишь меня, если ты не это имеешь в виду (ты не это имеешь в виду).
And, no, don't say another damn word if you don't believe it (don't believe it, yeah)
И, нет, не говори больше ни единого чертова слова, если ты в это не веришь (не верь этому, да).
Only tell me if you care, tell me if you care, tell me if you care
Только скажи мне, если тебе не все равно, скажи мне, если тебе не все равно, скажи мне, если тебе не все равно
About me (yeah)
Обо мне (да)
Only tell me if you dare, tell me if you dare, tell me if you dare
Только скажи мне, если ты осмелишься, скажи мне, если ты осмелишься, скажи мне, если ты осмелишься
If you dare to love me (through the good and the bad, would you understand?)
Если ты осмелишься любить меня (несмотря на все хорошее и плохое, ты поймешь?)
If you dare to love me (through the darkest of nights, through our first fight)
Если ты осмелишься любить меня (через самые темные ночи, через нашу первую ссору)
Oh-oh, if you dare to love, if you dare to love me
О-о, если ты осмелишься любить, если ты осмелишься любить меня
If you dare to love, if you dare to love me
Если ты осмелишься любить, если ты осмелишься любить меня





Writer(s): Avril Ramona Lavigne


Attention! Feel free to leave feedback.