Lyrics and translation Avril Lavigne - Don’t Tell Me (acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don’t Tell Me (acoustic)
Не говори мне (акустика)
You
held
my
hand
and
walked
me
home,
I
know
Ты
держал
меня
за
руку
и
провожал
до
дома,
я
знаю.
When
you
gave
me
that
kiss
it
was
something
like
this
Когда
ты
поцеловал
меня,
это
было
что-то
вроде
этого,
it
made
me
go
ooh
ohh
это
заставило
меня
ахнуть.
You
wiped
my
tears,
got
rid
of
all
my
fears,
Ты
вытер
мои
слезы,
избавил
меня
от
всех
моих
страхов,
why
did
you
have
to
go?
почему
тебе
пришлось
уйти?
Guess
it
wasn't
enough
to
take
up
some
of
my
love
Наверное,
этого
было
недостаточно,
чтобы
забрать
часть
моей
любви.
Guys
are
so
hard
to
trust
Парням
так
сложно
доверять.
Did
I
not
tell
you
that
I'm
not
like
that
girl?
Разве
я
не
говорила
тебе,
что
я
не
такая
девушка?
The
one
who
gives
it
all
away,
yeah
Та,
которая
отдаёт
всё
сразу,
да.
Did
you
think
that
I
was
gonna
give
it
up
to
you,
this
time?
Ты
думал,
что
я
собираюсь
отдаться
тебе
на
этот
раз?
Did
you
think
that
it
was
somethin
I
was
gonna
do
and
cry?
Ты
думал,
что
это
то,
что
я
собираюсь
сделать
и
заплакать?
Don't
try
to
tell
me
what
to
do,
Не
пытайся
указывать
мне,
что
делать,
Dont
try
to
tell
me
what
to
say,
не
пытайся
указывать
мне,
что
говорить,
You're
better
off
that
way
Тебе
так
будет
лучше.
Don't
think
that
your
charm
and
the
fact
that
your
arm
Не
думай,
что
твое
обаяние
и
тот
факт,
что
твоя
рука
is
now
around
my
neck
сейчас
на
моей
шее,
Will
get
you
in
my
pants
I'll
have
to
kick
your
поможет
тебе
залезть
ко
мне
в
штаны.
Мне
придется
надрать
тебе
ass
and
make
you
never
forget
задницу
и
заставить
тебя
никогда
этого
не
забыть.
I'm
gonna
ask
you
to
stop,
thought
I
liked
you
a
lot,
Я
попрошу
тебя
остановиться,
думала,
ты
мне
очень
нравишься,
but
I'm
really
upset
но
я
очень
расстроена.
Get
out
of
my
head
get
off
of
my
bed
yeah
Убирайся
из
моей
головы,
слезай
с
моей
кровати,
да,
thats
what
I
said
это
то,
что
я
сказала.
Did
I
not
tell
you
that
I'm
not
like
that
girl,
Разве
я
не
говорила
тебе,
что
я
не
такая
девушка,
the
one
who,
throws
it
all
away
та,
которая
разбрасывается
всем?
Did
you
think
that
I
was
gonna
give
it
up
to
you,
this
time?
Ты
думал,
что
я
собираюсь
отдаться
тебе
на
этот
раз?
Did
you
think
that
it
was
somethin
I
was
gonna
do
and
cry?
Ты
думал,
что
это
то,
что
я
собираюсь
сделать
и
заплакать?
Don't
try
to
tell
me
what
to
do,
Не
пытайся
указывать
мне,
что
делать,
Dont
try
to
tell
me
what
to
say,
не
пытайся
указывать
мне,
что
говорить,
You're
better
off
that
way
Тебе
так
будет
лучше.
This
guilt
trip
that
you
put
me
on
won't,
mess
me
up
I've
done
no
wrong
Это
чувство
вины,
которое
ты
на
меня
навешиваешь,
не
сломает
меня,
я
не
сделала
ничего
плохого.
Any
thoughts
of
you
and
me
have
gone
away
Любые
мысли
о
тебе
и
мне
ушли.
Did
you
think
that
I
was
gonna
give
it
up
to
you,
this
time?
Ты
думал,
что
я
собираюсь
отдаться
тебе
на
этот
раз?
Did
you
think
that
it
was
somethin
I
was
gonna
do
and
cry?
Ты
думал,
что
это
то,
что
я
собираюсь
сделать
и
заплакать?
Don't
try
to
tell
me
what
to
do,
Не
пытайся
указывать
мне,
что
делать,
Dont
try
to
tell
me
what
to
say,
не
пытайся
указывать
мне,
что
говорить,
You're
better
off
that
way
Тебе
так
будет
лучше.
Better
off
that
way
Тебе
так
будет
лучше.
I'm
better
off
alone
anyway
Мне
в
любом
случае
лучше
одной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AVRIL LAVIGNE, EVAN DAVID TAUBENFELD
Attention! Feel free to leave feedback.