Lyrics and translation Avril Lavigne - I Don't Give
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everytime
you
go
away
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
It
actually
kinda
makes
my
day
Это
на
самом
деле
делает
мой
день
лучше.
Everytime
you
leave
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
You
slam
the
door
Ты
хлопаешь
дверью.
You
pick
your
words
Ты
подбираешь
слова
So
carefully
Так
осторожно,
You'd
hate
to
think
Ты
бы
не
хотел
подумать,
You're
hurtin'
me
Что
ты
делаешь
мне
больно.
You
leave
me
Ты
оставляешь
меня
Laughing
on
the
floor
Смеяться
на
полу,
I
don't
give
a
damn!
Мне
плевать!
I
don't
give
a
shit!
Мне
наплевать!
What
you
say
about
that!
Что
ты
скажешь
об
этом!
I
don't
give
a
damn!
Мне
плевать!
I
don't
give
a
shit!
Мне
наплевать!
What
you
say
about
that!
Что
ты
скажешь
об
этом!
I'm
not
gonna
cry
Я
не
буду
плакать
About
some
stupid
guy!
Из-за
какого-то
глупого
парня!
A
guy
who
thinks
he's
all
that!
Парня,
который
думает,
что
он
такой
весь
из
себя!
I
thought
we
were
Я
думала,
мы
просто
Just
hangin'
out
Тусуемся.
So,
why'd
you
kiss
me
Так
зачем
ты
поцеловал
меня
You
thought
the
way
Ты
думал,
что
твой
Would
get
me
high,
oh
Меня
опьянит,
ох.
You
went
to
all
your
friends
Ты
пошел
ко
всем
своим
друзьям,
To
brag
Чтобы
похвастаться.
Guys
are
always
such
Парни
всегда
такие
Don't
you
know
the
reason
Разве
ты
не
знаешь,
почему
That
I
kissed
you
Я
тебя
поцеловала?
Was
to
say
goodbye?
Чтобы
попрощаться.
I
don't
give
a
damn!
Мне
плевать!
I
don't
give
a
shit!
Мне
наплевать!
What
you
say
about
that!
Что
ты
скажешь
об
этом!
I
don't
give
a
damn!
Мне
плевать!
I
don't
give
a
shit!
Мне
наплевать!
What
you
say
about
that!
Что
ты
скажешь
об
этом!
I'm
not
gonna
cry
Я
не
буду
плакать
About
some
stupid
guy!
Из-за
какого-то
глупого
парня!
A
guy
who
thinks
he's
all
that!
Парня,
который
думает,
что
он
такой
весь
из
себя!
Hangin',
hangin'
out...
Тусуюсь,
тусуюсь...
I
am
simply
hangin'
Я
просто
тусуюсь,
Hangin'
out...
Тусуюсь...
I
am
simply
hangin'...
Я
просто
тусуюсь...
So,
why'd
you
kiss
me
Так
зачем
ты
поцеловал
меня
(Why'd
you
kiss
me?)
(Зачем
ты
меня
поцеловал?)
Don't
you
know
that
I...
Разве
ты
не
знаешь,
что
мне...
I
don't
give
a
damn
about
you!
Мне
на
тебя
плевать!
I
don't
give
a
shit
about
you!
Мне
на
тебя
наплевать!
I
don't
give
a
damn
about
you!
Мне
на
тебя
плевать!
I
don't
give
a
shit
about
you!
Мне
на
тебя
наплевать!
I'm
not
gonna
cry
Я
не
буду
плакать
About
some
stupid
guy!
Из-за
какого-то
глупого
парня!
A
guy
who
thinks
he's
all
that!
Парня,
который
думает,
что
он
такой
весь
из
себя!
I
don't
give
a
damn!
Мне
плевать!
I
don't
give
a
shit!
Мне
наплевать!
What
you
say
about
that!
Что
ты
скажешь
об
этом!
I
don't
give
a
damn!
Мне
плевать!
I
don't
give
a
shit!
Мне
наплевать!
What
you
say
about
that!
Что
ты
скажешь
об
этом!
I
don't
give
a
damn!
Мне
плевать!
I
don't
give
a
shit!
Мне
наплевать!
What
you
say
about
that!
Что
ты
скажешь
об
этом!
I
don't
give
a
damn!
Мне
плевать!
I
don't
give
a
shit!
Мне
наплевать!
What
you
say
about
that!!
Что
ты
скажешь
об
этом!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALSPACH DAVID SCOTT, EDWARDS GRAHAM, FOWNES LAUREN, LAVIGNE AVRIL RAMONA
Attention! Feel free to leave feedback.