Lyrics and translation Avril Lavigne - Tell Me It's Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me It's Over
Скажи, что все кончено
I
ain't
playin
no
games
Я
не
играю
в
игры
‘Cause
I
got
nothing
left
to
lose
Потому
что
мне
нечего
терять
I'm
so
tired
of
circular
motions
Я
так
устала
от
этих
круговых
движений
They
leave
me
dizzy
and
confused
От
них
у
меня
кружится
голова,
и
я
теряюсь
My
heart,
oh,
no,
it's
not
your
revolving
door
Мое
сердце,
о
нет,
это
не
твоя
вращающаяся
дверь
I
get
stuck
spinnin',
and
spinnin',
and
spinnin'
Я
застреваю,
кружась,
кружась,
кружась
Oh
I,
'till
I
collapse
on
the
floor
О,
я...
пока
не
упаду
на
пол
But
every
time
that
you
touch
me
Но
каждый
раз,
когда
ты
прикасаешься
ко
мне
I
forget
what
we're
fighting
about
Я
забываю,
о
чем
мы
спорим
(I
forget,
I
forget,
what
we're
fightin')
(Я
забываю,
забываю,
о
чем
мы
спорим)
Oh,
you
come
and
you
leave
shame
on
О,
ты
приходишь
и
уходишь,
оставляя
меня
со
стыдом
Me
for
believing
every
word
out
of
your
mouth
За
то,
что
я
поверила
каждому
слову
из
твоих
уст
Tell
me
it's
over
Скажи,
что
все
кончено
If
it's
really
over
Если
это
действительно
конец
‘Cause
it
don't
feel
like
it's
over
Потому
что
не
похоже,
что
все
кончено
Whenever
you're
closing
the
door,
no
Когда
ты
закрываешь
дверь,
нет
So
tell
me
it's
over
Так
скажи,
что
все
кончено
Oh,
you
taste
so
bittersweet
О,
ты
такой
горько-сладкий
Can't
get
you
off
of
my
lips
Не
могу
стереть
тебя
со
своих
губ
You're
dangerous
when
you
take
me
like
a
thief
Ты
опасен,
когда
овладеваешь
мной,
словно
вор
I
should
let
this
go
Я
должна
отпустить
это
I
try
and
I
try,
I
try,
but
why
Я
пытаюсь
и
пытаюсь,
пытаюсь,
но
почему
Why
won't
you
leave
me
alone?
Почему
ты
не
оставишь
меня
в
покое?
Tell
me
it's
over
Скажи,
что
все
кончено
If
it's
really
over
Если
это
действительно
конец
‘Cause
it
don't
feel
like
it's
over
Потому
что
не
похоже,
что
все
кончено
Whenever
you're
closing
the
door,
no
Когда
ты
закрываешь
дверь,
нет
So
tell
me
it's
over
Так
скажи,
что
все
кончено
If
it's
really
over
Если
это
действительно
конец
‘Cause
every
time
you
come
over
it
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
приходишь
Doesn't
feel
over
no
more
Не
похоже,
что
все
кончено
So
tell
me
it's
over
Так
скажи,
что
все
кончено
I
keep
on
leaving
the
light
on
Я
продолжаю
оставлять
свет
включенным
Hoping
to
find
something
else,
oh
Надеясь
найти
что-то
другое,
о
I've
played
the
fool
for
the
last
time
Я
в
последний
раз
сыграла
роль
дуры
I
just
can't
do
this
myself
Я
просто
не
могу
справиться
сама
Tell
me
it's
over
Скажи,
что
все
кончено
If
it's
really
over
(if
it's
really
over)
Если
это
действительно
конец
(если
это
действительно
конец)
‘Cause
it
don't
feel
like
it's
over
Потому
что
не
похоже,
что
все
кончено
Whenever
you're
closing
the
door,
no
Когда
ты
закрываешь
дверь,
нет
Tell
me
it's
over
Скажи,
что
все
кончено
If
it's
really
over
Если
это
действительно
конец
‘Cause
every
time
you
come
over
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
приходишь
It
doesn't
feel
over
no
more
Не
похоже,
что
все
кончено
So
tell
me
it's
over
Так
скажи,
что
все
кончено
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AVRIL RAMONA LAVIGNE, JUSTIN GRAY, RYAN FRANK CABRERA, JOHAN JENS ERIK CARLSSON, MELISSA BEL
Attention! Feel free to leave feedback.