Lyrics and translation Avril - Like Everybody Else
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like Everybody Else
Как и все остальные
She
said
it
has
to
stop,
Ты
сказал,
что
этому
нужно
положить
конец,
So
she
tidied
up
the
flat.
Поэтому
ты
прибрался
в
квартире.
Babe,
what
d'you
think
of
that?
Детка,
что
ты
думаешь
об
этом?
Well
it's
what
depressing
we
men
often
do.
Ну,
это
то,
что
мы,
мужчины,
часто
делаем
в
депрессии.
Don't
complain
that
I'm
depressed
Не
жалуйся,
что
я
в
депрессии,
For
you
know
who's
to
blame.
Ведь
ты
знаешь,
кто
виноват.
Oh
here
you
go
again.
О,
опять
ты
за
свое.
Now
you'll
tell
me
you're
just
like
everybody
else.
Сейчас
ты
скажешь
мне,
что
ты
такой
же,
как
и
все
остальные.
You
know
I
am,
Ты
знаешь,
что
это
так,
But
as
for
you
I
think
you've
changed.
Но
что
касается
тебя,
я
думаю,
ты
изменился.
You're
acting
very
strange.
Ты
ведешь
себя
очень
странно.
And
have
we
made
our
minds
I'll
be
the
same.
И
разве
мы
решили,
что
я
буду
такой
же?
That's
rich
coming
from
you
Смешно
слышать
это
от
тебя
And
your
stupid
fucking
friends.
И
твоих
тупых,
черт
возьми,
друзей.
Can't
you
let
me
be
myself?
Разве
ты
не
можешь
позволить
мне
быть
собой?
And
live
my
life
like
everybody
else?
И
жить
своей
жизнью,
как
и
все
остальные?
Oh
it
was
once
so
strong,
how
could
it
fall
apart?
О,
когда-то
это
было
так
сильно,
как
это
могло
развалиться?
From
flowers
in
my
hands,
Из
цветов
в
моих
руках,
I
now
feel
like
are
daggers
in
my
heart.
Теперь
я
чувствую
кинжалы
в
своем
сердце.
How
funny
you
say
that,
Забавно
слышать
это
от
тебя,
When
all
you
do
is
kill.
Когда
все,
что
ты
делаешь,
это
убиваешь.
But
that's
my
only
skill.
Но
это
мой
единственный
навык.
I
practice
it
like
everybosy
else.
Я
практикую
его,
как
и
все
остальные.
Oh
but
if
you
stop
with
all
these
murders
you
comit,
О,
но
если
ты
прекратишь
все
эти
убийства,
которые
ты
совершаешь,
We
can
leave
behind
the
shit,
Мы
можем
оставить
позади
все
это
дерьмо,
And
live
a
life
like
everybody
else.
И
жить
жизнью,
как
все
остальные.
I
don't
hear
you
complain,
when
I
hand
over
cash,
Я
не
слышу
твоих
жалоб,
когда
отдаю
тебе
деньги,
So
that
you
can
dress
real
flash
Чтобы
ты
мог
модно
одеваться
And
make
out
you're
like
everybody
else.
И
делать
вид,
что
ты
как
все
остальные.
Like
everybody
else.
Как
и
все
остальные.
Believe
me
when
I
say:
Поверь
мне,
когда
я
говорю:
"I've
really
had
my
fill.
"С
меня
действительно
хватит.
If
one
more
time
you
kill,
Если
ты
еще
раз
убьешь,
I'll
grass
you
to
the
bill."
Я
сдам
тебя
полиции."
Well
don't
even
think
of
it,
Даже
не
думай
об
этом,
You
know
what
I
would
do,
Ты
знаешь,
что
я
сделаю,
You
would
get
what's
due
to
you.
Ты
получишь
по
заслугам.
What
you
deserve
like
everybody
else.
То,
что
ты
заслуживаешь,
как
и
все
остальные.
You
saw
what
happened
when
that
German
misbehaved.
Ты
видел,
что
случилось,
когда
тот
немец
плохо
себя
повел.
You
might
think
that
I'm
depraved.
Ты
можешь
думать,
что
я
развращена.
But
I
dare
to
you
what
others
only
dream.
Но
я
осмеливаюсь
на
то,
о
чем
другие
только
мечтают.
Ok,
say
that
again,
it
really
turns
me
on,
Хорошо,
повтори
это
еще
раз,
это
действительно
меня
заводит,
That
is
how
my
heart
was
won,
Вот
так
ты
завоевал
мое
сердце,
By
you
and
no
by
anybody
else.
Ты,
а
не
кто-либо
другой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JONES JULIA LLOYD, MAGNON FRED
Attention! Feel free to leave feedback.