Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S.Pri
Noir,
papi
S.Pri
Noir,
Papi
Dis-le
moi
dans
l'oreille
Sag
es
mir
ins
Ohr
Dis-le
moi
au
réveil
Sag
es
mir
beim
Aufwachen
Dis-moi
que
tu
m'aimes
grand
comme
la
Tour
Eiffel
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
so
groß
wie
der
Eiffelturm
Sans
toi
c'est
plus
pareil
Ohne
dich
ist
es
nicht
mehr
dasselbe
Sans
toi
j'suis
plus
la
même
Ohne
dich
bin
ich
nicht
mehr
ich
selbst
Et
quand
nos
corps
s'emmêlent
je
me
sens
immortelle
Und
wenn
unsere
Körper
sich
verschlingen,
fühle
ich
mich
unsterblich
Dis-moi
ce
que
tu
ressens
Sag
mir,
was
du
fühlst
Parce
que
pour
moi
ça
compte
Denn
das
zählt
für
mich
Décris-moi
ton
amour
comme
si
j'avais
cinq
ans
Beschreibe
mir
deine
Liebe,
als
wäre
ich
fünf
Jahre
alt
Comme
si
j'avais
cinq
ans
Als
wäre
ich
fünf
Jahre
alt
Aime-moi,
aime-moi,
aime-moi
Liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
mich
Aime-moi,
aime-moi,
aime-moi
Liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
mich
C'est
plus
facile
à
dire
qu'à
faire
Es
ist
leichter
gesagt
als
getan
Parfois
il
vaut
mieux
se
taire
Manchmal
ist
es
besser
zu
schweigen
Aime-moi,
aime-moi,
aime-moi
Liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
mich
Aime-moi,
aime-moi,
aime-moi
Liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
mich
C'est
plus
facile
à
dire
qu'à
faire
Es
ist
leichter
gesagt
als
getan
Parfois
il
vaut
mieux
se
taire
Manchmal
ist
es
besser
zu
schweigen
Je
te
l'avais
dit
Ich
habe
es
dir
gesagt
Je
te
l'avais
prédit
Ich
habe
es
dir
vorhergesagt
Je
te
l'avais
dit
Ich
habe
es
dir
gesagt
Écoute
un
peu
la
mélo
Hör
ein
bisschen
auf
die
Melodie
Je
te
l'avais
dit
Ich
habe
es
dir
gesagt
Je
te
l'avais
prédit
Ich
habe
es
dir
vorhergesagt
Je
te
l'avais
dit
Ich
habe
es
dir
gesagt
Écoute
un
peu
la
mélo
Hör
ein
bisschen
auf
die
Melodie
Je
te
l'avais
dit
Ich
habe
es
dir
gesagt
Je
te
l'avais
prédit
Ich
habe
es
dir
vorhergesagt
Je
te
l'avais
dit
Ich
habe
es
dir
gesagt
Écoute
un
peu
la
mélo
Hör
ein
bisschen
auf
die
Melodie
Je
te
l'avais
dit
Ich
habe
es
dir
gesagt
Je
te
l'avais
prédit
Ich
habe
es
dir
vorhergesagt
Je
te
l'avais
dit
Ich
habe
es
dir
gesagt
Écoute
un
peu
la
mélo
Hör
ein
bisschen
auf
die
Melodie
Dis-moi
tout
ce
que
tu
penses
Sag
mir
alles,
was
du
denkst
Tout
ce
que
ton
cœur
raconte
Alles,
was
dein
Herz
erzählt
Je
n'ai
plus
l'ombre
d'un
doute
Ich
habe
keinen
Schatten
eines
Zweifels
mehr
Je
veux
te
lire
comme
un
conte
Ich
möchte
dich
wie
ein
Märchen
lesen
Parle-moi
de
nous
deux
Sprich
über
uns
beide
Complimente-moi
un
peu
Mach
mir
ein
paar
Komplimente
Fais-moi
rire
comme
avant
Bring
mich
wie
früher
zum
Lachen
Caresse-moi
les
cheveux
Streichel
mir
die
Haare
Mets
tes
mains
sur
mon
cou
Leg
deine
Hände
auf
meinen
Nacken
Regarde-moi
beaucoup
Schau
mich
viel
an
Et
parle-moi
d'enfants
Und
sprich
mit
mir
über
Kinder
Promets-moi
pour
toujours
Versprich
es
mir
für
immer
Promets-moi
pour
toujours
Versprich
es
mir
für
immer
Aime-moi,
aime-moi,
aime-moi
Liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
mich
Aime-moi,
aime-moi,
aime-moi
Liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
mich
C'est
plus
facile
à
dire
qu'à
faire
Es
ist
leichter
gesagt
als
getan
Parfois
il
vaut
mieux
se
taire
Manchmal
ist
es
besser
zu
schweigen
Aime-moi,
aime-moi,
aime-moi
Liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
mich
Aime-moi,
aime-moi,
aime-moi
Liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
mich
C'est
plus
facile
à
dire
qu'à
faire
Es
ist
leichter
gesagt
als
getan
Parfois
il
vaut
mieux
se
taire
Manchmal
ist
es
besser
zu
schweigen
Awa
tu
sais
bien
que
je
suis
un
brigante
Awa,
du
weißt,
ich
bin
ein
Schurke
J'ai
pas
les
mots
d'amour
pour
pouvoir
argumenter
Ich
habe
keine
Liebesworte,
um
zu
argumentieren
Malgré
les
apparences
j'ai
un
cœur
sous
le
manteau
Trotz
der
Erscheinung
habe
ich
ein
Herz
unter
dem
Mantel
Oublie
tes
soucis
j'te
ferai
danser
le
mambo
Vergiss
deine
Sorgen,
ich
bringe
dich
zum
Mambo-Tanzen
Pour
ta
sécurité
j'ai
ce
qu'il
faut
dans
l'barillet
Für
deine
Sicherheit
habe
ich
alles
Nötige
im
Lauf
Je
t'offrirai
le
monde,
les
sept
mers
même
la
pampa
Ich
schenke
dir
die
Welt,
die
sieben
Meere,
sogar
die
Pampa
J'appellerai
ton
père
pour
pouvoir
te
marier
Ich
rufe
deinen
Vater
an,
um
dich
zu
heiraten
Et
on
chantera
tous
"para
bailar
la
bamba"
Und
wir
werden
alle
"para
bailar
la
bamba"
singen
Et
je
te
l'avais
dit,
je
te
l'avais
prédit
Ich
habe
es
dir
gesagt,
ich
habe
es
dir
vorhergesagt
Je
te
l'avais
dit,
écoute
un
peu
la
mélo
Ich
habe
es
dir
gesagt,
hör
ein
bisschen
auf
die
Melodie
Non
ne
sois
pas
triste,
non
ne
sois
pas
peinée
Sei
nicht
traurig,
sei
nicht
betrübt
Si
je
suis
dans
le
coin,
c'est
que
tutto
va
bene
Wenn
ich
in
der
Nähe
bin,
ist
alles
in
Ordnung
Aime-moi,
aime-moi,
aime-moi
Liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
mich
Aime-moi,
aime-moi,
aime-moi
Liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
mich
C'est
plus
facile
à
dire
qu'à
faire
Es
ist
leichter
gesagt
als
getan
Parfois
il
vaut
mieux
se
taire
Manchmal
ist
es
besser
zu
schweigen
Aime-moi,
aime-moi,
aime-moi
Liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
mich
Aime-moi,
aime-moi,
aime-moi
Liebe
mich,
liebe
mich,
liebe
mich
C'est
plus
facile
à
dire
qu'à
faire
Es
ist
leichter
gesagt
als
getan
Parfois
il
vaut
mieux
se
taire
Manchmal
ist
es
besser
zu
schweigen
Je
te
l'avais
dit
Ich
habe
es
dir
gesagt
Je
te
l'avais
prédit
Ich
habe
es
dir
vorhergesagt
Je
te
l'avais
dit
Ich
habe
es
dir
gesagt
Écoute
un
peu
la
mélo
Hör
ein
bisschen
auf
die
Melodie
Je
te
l'avais
dit
Ich
habe
es
dir
gesagt
Je
te
l'avais
prédit
Ich
habe
es
dir
vorhergesagt
Je
te
l'avais
dit
Ich
habe
it
dir
gesagt
Écoute
un
peu
la
mélo
Hör
ein
bisschen
auf
die
Melodie
Je
te
l'avais
dit
Ich
habe
es
dir
gesagt
Je
te
l'avais
prédit
Ich
habe
es
dir
vorhergesagt
Je
te
l'avais
dit
Ich
habe
es
dir
gesagt
Écoute
un
peu
la
mélo
Hör
ein
bisschen
auf
die
Melodie
Je
te
l'avais
dit
Ich
habe
es
dir
gesagt
Je
te
l'avais
prédit
Ich
habe
es
dir
vorhergesagt
Je
te
l'avais
dit
Ich
habe
es
dir
gesagt
Écoute
un
peu
la
mélo
Hör
ein
bisschen
auf
die
Melodie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne-marie Gaspard, Claude Barzotti, Franck Fievez
Album
Aime-moi
date of release
15-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.