Awa - Obvious - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Awa - Obvious




Obvious
Offensichtlich
There's no reason or explanation
Es gibt keinen Grund oder Erklärung
(Got the same look upon your face.)
(Du hast denselben Blick auf deinem Gesicht.)
But your eyes are somehow out of place
Aber deine Augen sind irgendwie fehl am Platz
Get a grip on the situation
Bekomm die Situation in den Griff
It's the same words upon your tongue
Es sind dieselben Worte auf deiner Zunge
But they seem to come out wrong.
Aber sie scheinen falsch herauszukommen.
There's a cold wind, blowin', we've got no resistance
Ein kalter Wind weht, wir haben keinen Widerstand
You hold me, closely, but there's still a distance
Du hältst mich fest, aber da ist immer noch eine Distanz
With every little word we speak, with every little touch I see
Mit jedem kleinen Wort, das wir sprechen, mit jeder kleinen Berührung, die ich sehe
That everything that's all you need, are fragments of what used to be.
Dass alles, was du brauchst, Fragmente dessen sind, was einmal war.
It's so oh-oh-obvious, it's so oh-oh-obvious, it's so oh-oh-obvious.
Es ist so oh-oh-offensichtlich, es ist so oh-oh-offensichtlich, es ist so oh-oh-offensichtlich.
We should end it before it hurts...
Wir sollten es beenden, bevor es wehtut...
I'm not sayin' it wasn't worth while, it was all I ever wanted
Ich sage nicht, dass es nicht lohnenswert war, es war alles, was ich je wollte
You were all I ever wanted
Du warst alles, was ich je wollte
I'm not saying we weren't in love, but the more we got involved the more we seemed to dissolve
Ich sage nicht, dass wir nicht verliebt waren, aber je mehr wir uns einließen, desto mehr schienen wir uns aufzulösen
There's a cold wind, blowin', we've got no resistance
Ein kalter Wind weht, wir haben keinen Widerstand
You hold me, closely, but there's still a distance
Du hältst mich fest, aber da ist immer noch eine Distanz
With every little word we speak, with every little touch I see
Mit jedem kleinen Wort, das wir sprechen, mit jeder kleinen Berührung, die ich sehe
That everything that's all you need, are fragments of what used to be.
Dass alles, was du brauchst, Fragmente dessen sind, was einmal war.
It's so oh-oh-obvious, it's so oh-oh-obvious, it's oh-oh-obvious. We should end it before it hurts.
Es ist so oh-oh-offensichtlich, es ist so oh-oh-offensichtlich, es ist oh-oh-offensichtlich. Wir sollten es beenden, bevor es wehtut.
We should end before it hurts.
Wir sollten es beenden, bevor es wehtut.
We should end before it hurts.
Wir sollten es beenden, bevor es wehtut.
There's a cold wind, blowin', we've got no resistance
Ein kalter Wind weht, wir haben keinen Widerstand
You hold me, closely, but there's still a distance!
Du hältst mich fest, aber da ist immer noch eine Distanz!
With every little word we speak, with every little touch I see
Mit jedem kleinen Wort, das wir sprechen, mit jeder kleinen Berührung, die ich sehe
That everything that's all you need, are fragments of what used to be.
Dass alles, was du brauchst, Fragmente dessen sind, was einmal war.
It's so oh-oh-obvious, it's so oh-oh-obvious, it's so oh-oh-obvious
Es ist so oh-oh-offensichtlich, es ist so oh-oh-offensichtlich, es ist so oh-oh-offensichtlich
We should end it before it hurts...
Wir sollten es beenden, bevor es wehtut...
With every little word we speak, with every little touch I see
Mit jedem kleinen Wort, das wir sprechen, mit jeder kleinen Berührung, die ich sehe
That everything that's all you need, are fragments of what used to be.
Dass alles, was du brauchst, Fragmente dessen sind, was einmal war.
It's so oh-oh-Obvious, it's so oh-oh-obvious, it's so oh-oh-obvious.
Es ist so oh-oh-offensichtlich, es ist so oh-oh-offensichtlich, es ist so oh-oh-offensichtlich.
We should end it before it hurts...
Wir sollten es beenden, bevor es wehtut...
We should end it before it hurts...
Wir sollten es beenden, bevor es wehtut...





Writer(s): Carl Johan Isac Gustafsson, Marlene Louise Strand, Sebastian Per Emil Lundberg, Fredrik Folke Alexander Haeggstam


Attention! Feel free to leave feedback.