Lyrics and German translation Awa - Obvious
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
no
reason
or
explanation
Es
gibt
keinen
Grund
oder
Erklärung
(Got
the
same
look
upon
your
face.)
(Du
hast
denselben
Blick
auf
deinem
Gesicht.)
But
your
eyes
are
somehow
out
of
place
Aber
deine
Augen
sind
irgendwie
fehl
am
Platz
Get
a
grip
on
the
situation
Bekomm
die
Situation
in
den
Griff
It's
the
same
words
upon
your
tongue
Es
sind
dieselben
Worte
auf
deiner
Zunge
But
they
seem
to
come
out
wrong.
Aber
sie
scheinen
falsch
herauszukommen.
There's
a
cold
wind,
blowin',
we've
got
no
resistance
Ein
kalter
Wind
weht,
wir
haben
keinen
Widerstand
You
hold
me,
closely,
but
there's
still
a
distance
Du
hältst
mich
fest,
aber
da
ist
immer
noch
eine
Distanz
With
every
little
word
we
speak,
with
every
little
touch
I
see
Mit
jedem
kleinen
Wort,
das
wir
sprechen,
mit
jeder
kleinen
Berührung,
die
ich
sehe
That
everything
that's
all
you
need,
are
fragments
of
what
used
to
be.
Dass
alles,
was
du
brauchst,
Fragmente
dessen
sind,
was
einmal
war.
It's
so
oh-oh-obvious,
it's
so
oh-oh-obvious,
it's
so
oh-oh-obvious.
Es
ist
so
oh-oh-offensichtlich,
es
ist
so
oh-oh-offensichtlich,
es
ist
so
oh-oh-offensichtlich.
We
should
end
it
before
it
hurts...
Wir
sollten
es
beenden,
bevor
es
wehtut...
I'm
not
sayin'
it
wasn't
worth
while,
it
was
all
I
ever
wanted
Ich
sage
nicht,
dass
es
nicht
lohnenswert
war,
es
war
alles,
was
ich
je
wollte
You
were
all
I
ever
wanted
Du
warst
alles,
was
ich
je
wollte
I'm
not
saying
we
weren't
in
love,
but
the
more
we
got
involved
the
more
we
seemed
to
dissolve
Ich
sage
nicht,
dass
wir
nicht
verliebt
waren,
aber
je
mehr
wir
uns
einließen,
desto
mehr
schienen
wir
uns
aufzulösen
There's
a
cold
wind,
blowin',
we've
got
no
resistance
Ein
kalter
Wind
weht,
wir
haben
keinen
Widerstand
You
hold
me,
closely,
but
there's
still
a
distance
Du
hältst
mich
fest,
aber
da
ist
immer
noch
eine
Distanz
With
every
little
word
we
speak,
with
every
little
touch
I
see
Mit
jedem
kleinen
Wort,
das
wir
sprechen,
mit
jeder
kleinen
Berührung,
die
ich
sehe
That
everything
that's
all
you
need,
are
fragments
of
what
used
to
be.
Dass
alles,
was
du
brauchst,
Fragmente
dessen
sind,
was
einmal
war.
It's
so
oh-oh-obvious,
it's
so
oh-oh-obvious,
it's
oh-oh-obvious.
We
should
end
it
before
it
hurts.
Es
ist
so
oh-oh-offensichtlich,
es
ist
so
oh-oh-offensichtlich,
es
ist
oh-oh-offensichtlich.
Wir
sollten
es
beenden,
bevor
es
wehtut.
We
should
end
before
it
hurts.
Wir
sollten
es
beenden,
bevor
es
wehtut.
We
should
end
before
it
hurts.
Wir
sollten
es
beenden,
bevor
es
wehtut.
There's
a
cold
wind,
blowin',
we've
got
no
resistance
Ein
kalter
Wind
weht,
wir
haben
keinen
Widerstand
You
hold
me,
closely,
but
there's
still
a
distance!
Du
hältst
mich
fest,
aber
da
ist
immer
noch
eine
Distanz!
With
every
little
word
we
speak,
with
every
little
touch
I
see
Mit
jedem
kleinen
Wort,
das
wir
sprechen,
mit
jeder
kleinen
Berührung,
die
ich
sehe
That
everything
that's
all
you
need,
are
fragments
of
what
used
to
be.
Dass
alles,
was
du
brauchst,
Fragmente
dessen
sind,
was
einmal
war.
It's
so
oh-oh-obvious,
it's
so
oh-oh-obvious,
it's
so
oh-oh-obvious
Es
ist
so
oh-oh-offensichtlich,
es
ist
so
oh-oh-offensichtlich,
es
ist
so
oh-oh-offensichtlich
We
should
end
it
before
it
hurts...
Wir
sollten
es
beenden,
bevor
es
wehtut...
With
every
little
word
we
speak,
with
every
little
touch
I
see
Mit
jedem
kleinen
Wort,
das
wir
sprechen,
mit
jeder
kleinen
Berührung,
die
ich
sehe
That
everything
that's
all
you
need,
are
fragments
of
what
used
to
be.
Dass
alles,
was
du
brauchst,
Fragmente
dessen
sind,
was
einmal
war.
It's
so
oh-oh-Obvious,
it's
so
oh-oh-obvious,
it's
so
oh-oh-obvious.
Es
ist
so
oh-oh-offensichtlich,
es
ist
so
oh-oh-offensichtlich,
es
ist
so
oh-oh-offensichtlich.
We
should
end
it
before
it
hurts...
Wir
sollten
es
beenden,
bevor
es
wehtut...
We
should
end
it
before
it
hurts...
Wir
sollten
es
beenden,
bevor
es
wehtut...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Johan Isac Gustafsson, Marlene Louise Strand, Sebastian Per Emil Lundberg, Fredrik Folke Alexander Haeggstam
Album
Obvious
date of release
08-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.