Awake At Last - Bigger Picture - translation of the lyrics into German

Bigger Picture - Awake At Lasttranslation in German




Bigger Picture
Größeres Bild
Spent some time inside my mind
Verbrachte Zeit in meinem Kopf
And found a way to realign
Und fand einen Weg, mich neu auszurichten
My thoughts betray me but it's all in my head
Meine Gedanken verraten mich, aber es ist alles nur in meinem Kopf
Life is just a tapestry and I'm just a thread
Das Leben ist nur ein Wandteppich und ich bin nur ein Faden
People used to tell me used to doubt me cause I doubted myself
Leute sagten mir, zweifelten an mir, weil ich an mir selbst zweifelte
Spent so much time trying to be someone else
Verbrachte so viel Zeit damit, jemand anderes sein zu wollen
I know it's not about me but it's plain to see
Ich weiß, es geht nicht um mich, aber es ist klar zu sehen
We're losing ourselves to these selfish machines
Wir verlieren uns an diese egoistischen Maschinen
Get into our bodies and out of our screens
Kommt in unsere Körper und weg von unseren Bildschirmen
If we're apart of something bigger
Wenn wir Teil von etwas Größerem sind
Then I know who I am
Dann weiß ich, wer ich bin
If we're all fragments of a picture
Wenn wir alle Fragmente eines Bildes sind
Then why can't we see we're all the same
Warum können wir dann nicht sehen, dass wir alle gleich sind
Ignite the flame your beautiful and so am I
Entzünde die Flamme, du bist schön und ich auch
Mirror, Mirror
Spieglein, Spieglein
Help me see
Hilf mir zu sehen
The strength that hides inside of me
Die Stärke, die sich in mir verbirgt
Life is a game we're preparing to play
Das Leben ist ein Spiel, zu dem wir uns bereit machen
Take the hand you were dealt and be on your way
Nimm die Karten, die dir gegeben wurden, und mach dich auf den Weg
I know it's not about me but it's plain to see
Ich weiß, es geht nicht um mich, aber es ist klar zu sehen
We're losing ourselves to these selfish machines
Wir verlieren uns an diese egoistischen Maschinen
Get into our bodies and out of our screens
Kommt in unsere Körper und weg von unseren Bildschirmen
If we're apart of something bigger
Wenn wir Teil von etwas Größerem sind
Then I know who I am
Dann weiß ich, wer ich bin
If we're all fragments of a picture
Wenn wir alle Fragmente eines Bildes sind
Then why can't we see we're all the same
Warum können wir dann nicht sehen, dass wir alle gleich sind
Ignite the flame your beautiful and so am I
Entzünde die Flamme, du bist schön und ich auch
There's no rush let's take our time
Es gibt keine Eile, nehmen wir uns Zeit
When empires fall
Wenn Imperien fallen
Our kingdoms will arise
Werden unsere Königreiche aufsteigen
(There's no rush let's take our time)
(Es gibt keine Eile, nehmen wir uns Zeit)
(Nervous, nervous)
(Nervös, nervös)
Nervous insecurities are filling my head
Nervöse Unsicherheiten füllen meinen Kopf
Life is just a tapestry and I'm just a thread
Das Leben ist nur ein Wandteppich und ich bin nur ein Faden
Rise up
Erhebt euch
(Rise up)
(Erhebt euch)
Life is just a tapestry and I'm just a thread
Das Leben ist nur ein Wandteppich und ich bin nur ein Faden
Rise up
Erhebt euch
(Rise up)
(Erhebt euch)
Life is just a tapestry and we are the threads
Das Leben ist nur ein Wandteppich und wir sind die Fäden
Rise up
Erhebt euch
Let's be apart of something bigger
Lasst uns Teil von etwas Größerem sein
We know who we are
Wir wissen, wer wir sind
Our fragments form the picture
Unsere Fragmente formen das Bild
So why can't we see
Also warum können wir nicht sehen
We're all the same let's be the flame
Wir sind alle gleich, lasst uns die Flamme sein
That brings the light to a world so dark
Die das Licht in eine so dunkle Welt bringt
We'll be the light
Wir werden das Licht sein
We'll be the light
Wir werden das Licht sein





Writer(s): Eric Blackway, Vincent Torres, Jonathan Finney, Imran Xhelili, Kyle Odell


Attention! Feel free to leave feedback.