Lyrics and translation Awake At Last - Bloodline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
make
the
same
mistakes
Мы
совершаем
одни
и
те
же
ошибки,
Till
we
bend
and
break
Пока
не
сломаемся.
Is
it
all
in
our
bloodline?
Все
дело
в
нашей
крови?
Or
is
it
failure
by
design?
Или
это
провал,
задуманный
заранее?
I'm
hoping
I
can
find
a
way
to
sleep
tonight
Надеюсь,
я
смогу
найти
способ
уснуть
сегодня,
Manifest
a
different
world
inside
my
mind
Создать
другой
мир
в
своей
голове.
Destroy
and
create
my
thoughts,
my
fate
Уничтожить
и
создать
свои
мысли,
свою
судьбу.
The
world
has
changed
Мир
изменился.
Are
we
too
late?
Неужели
мы
опоздали?
We
are
so
vulnerable,
our
lives
are
digital
Мы
так
уязвимы,
наши
жизни
цифровые.
It's
plain
to
see
that
we've
forgotten
how
to
use
our
senses
Совершенно
ясно,
что
мы
разучились
пользоваться
своими
чувствами.
They
watch
us
from
the
sky,
too
scared
to
ask
them
why
Они
наблюдают
за
нами
с
неба,
мы
слишком
напуганы,
чтобы
спросить
их,
почему.
We're
giving
up
and
giving
in,
we
never
read
between
the
lines
Мы
сдаемся,
мы
никогда
не
читали
между
строк.
We
make
the
same
mistakes
Мы
совершаем
одни
и
те
же
ошибки,
Till
we
bend
and
break
Пока
не
сломаемся.
Is
it
all
in
our
bloodline?
Все
дело
в
нашей
крови?
Or
is
it
failure
by
design?
Или
это
провал,
задуманный
заранее?
Are
we
left
behind?
Остались
ли
мы
позади?
Only
the
strong
survive
Выживают
только
сильные.
Is
it
all
in
our
bloodline?
Все
дело
в
нашей
крови?
Or
is
it
failure
by
design?
Или
это
провал,
задуманный
заранее?
When
conversations
leave
us
emptier
inside
Когда
после
разговоров
мы
чувствуем
себя
опустошенными,
We
wonder
how
all
our
addictions
numb
our
minds
Мы
задаемся
вопросом,
как
все
наши
зависимости
притупляют
наши
чувства.
Destroy
and
create,
distract
our
minds
Уничтожить
и
создать,
отвлечь
наши
мысли.
They're
pulling
the
veil
over
our
eyes
Они
закрывают
нам
глаза.
We
are
so
vulnerable,
our
lives
are
digital
Мы
так
уязвимы,
наши
жизни
цифровые.
It's
plain
to
see
that
we've
forgotten
how
to
use
our
senses
Совершенно
ясно,
что
мы
разучились
пользоваться
своими
чувствами.
They
watch
us
from
the
sky,
too
scared
to
ask
them
why
Они
наблюдают
за
нами
с
неба,
мы
слишком
напуганы,
чтобы
спросить
их,
почему.
We're
giving
up
and
giving
in,
we
never
read
between
the
lines
Мы
сдаемся,
мы
никогда
не
читали
между
строк.
We
make
the
same
mistakes
Мы
совершаем
одни
и
те
же
ошибки,
Till
we
bend
and
break
Пока
не
сломаемся.
Is
it
all
in
our
bloodline?
Все
дело
в
нашей
крови?
Or
is
it
failure
by
design?
Или
это
провал,
задуманный
заранее?
Are
we
left
behind?
Остались
ли
мы
позади?
Only
the
strong
survive
Выживают
только
сильные.
Is
it
all
in
our
bloodline?
Все
дело
в
нашей
крови?
Or
is
it
failure
by
design?
Или
это
провал,
задуманный
заранее?
Welcome
to
hysteria!
Добро
пожаловать
в
мир
истерии!
Incapable
of
learning
from
the
past
Мы
не
способны
учиться
на
прошлом.
Welcome
to
dystopia!
Добро
пожаловать
в
антиутопию!
Where
everybody's
in
it
for
themselves
Где
каждый
сам
за
себя.
We
never
read
between
the
lines
Мы
никогда
не
читали
между
строк.
We
make
the
same
mistakes
Мы
совершаем
одни
и
те
же
ошибки,
Till
we
bend
and
break
Пока
не
сломаемся.
Is
it
all
in
our
bloodline?
Все
дело
в
нашей
крови?
Or
is
it
failure
by
design?
Или
это
провал,
задуманный
заранее?
Are
we
left
behind?
Остались
ли
мы
позади?
Only
the
strong
survive
Выживают
только
сильные.
Is
it
all
in
our
bloodline?
Все
дело
в
нашей
крови?
Or
is
it
failure
by
design?
Или
это
провал,
задуманный
заранее?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Ron, Imran Xhelili, Drew Hansen, Vincent Torres, Eric Blackway
Attention! Feel free to leave feedback.