Lyrics and translation Awake At Last - DEAD TO ME
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DEAD TO ME
МЕРТВА ДЛЯ МЕНЯ
The
sky
is
painted
blue
and
gray
Небо
синее
и
серое,
I'll
say
goodbye
to
your
lost
soul
Я
прощаюсь
с
твоей
потерянной
душой.
Eulogize
and
drop
a
rose
Произнесу
хвалебную
речь
и
брошу
розу,
I'll
burn
the
bridge
and
walk
away
Сожгу
мосты
и
уйду.
There's
no
need
to
make
amends
Нет
смысла
просить
прощения,
We
were
never
even
friends
Мы
никогда
не
были
даже
друзьями.
It
doesn't
matter
what
you
meant
to
me
Неважно,
что
ты
значила
для
меня,
I'll
remember
what
you
did
to
me
Я
буду
помнить,
что
ты
сделала
со
мной.
This
is
the
end
of
our
symphony
Это
конец
нашей
симфонии.
It's
funny
how
our
story
is
a
tragedy
Забавно,
что
наша
история
- трагедия.
'Cause
you're
dead
to
me
Потому
что
ты
мертва
для
меня.
I
buried
every
picture
Я
похоронил
каждую
фотографию,
Every
memory
sleeping
six
feet
under
Каждое
воспоминание
спит
в
шести
футах
под
землей.
You
are
dead
to
me
Ты
мертва
для
меня,
And
there's
no
resurrection
И
нет
никакого
воскрешения
Because
of
your
deception
Из-за
твоего
обмана.
You
are
dead
and
gone
Ты
мертва
и
ушла,
Nothing
that
you
say
can
save
us
now
Ничто
из
того,
что
ты
скажешь,
не
спасет
нас.
When
I
cut
you
off,
I
cut
you
out
Когда
я
вычеркиваю,
я
вычеркиваю
навсегда.
Nothing
that
you
say
can
save
us
now
Ничто
из
того,
что
ты
скажешь,
не
спасет
нас.
You
are
dead,
dead
to
me
Ты
мертва,
мертва
для
меня.
You
never
wanted
this
to
grow
Ты
никогда
не
хотела,
чтобы
это
росло,
Built
a
wall
to
trap
me
in
Ты
построила
стену,
чтобы
поймать
меня
в
ловушку.
But
every
moment
has
its
end
Но
у
каждого
момента
есть
свой
конец,
It's
time
to
let
you
go
Пора
отпустить
тебя.
I
let
you
have
the
best
of
me
Я
отдал
тебе
всё
самое
лучшее
в
себе,
Now
you're
just
a
memory
Теперь
ты
просто
воспоминание.
You
thought
you
had
me
where
you
wanted
me
Ты
думала,
что
держишь
меня
на
коротком
поводке,
You're
misery
and
you
love
company
Ты
- страдание,
и
ты
любишь
компанию.
This
is
the
end
of
our
symphony
Это
конец
нашей
симфонии.
It's
funny
how
our
story
is
a
tragedy
Забавно,
что
наша
история
- трагедия.
'Cause
you're
dead
to
me
Потому
что
ты
мертва
для
меня.
I
buried
every
picture
Я
похоронил
каждую
фотографию,
Every
memory
sleeping
six
feet
under
Каждое
воспоминание
спит
в
шести
футах
под
землей.
You
are
dead
to
me
Ты
мертва
для
меня,
And
there's
no
resurrection
И
нет
никакого
воскрешения
Because
of
your
deception
Из-за
твоего
обмана.
You
are
dead
and
gone
Ты
мертва
и
ушла,
Nothing
that
you
say
can
save
us
now
Ничто
из
того,
что
ты
скажешь,
не
спасет
нас.
When
I
cut
you
off,
I
cut
you
out
Когда
я
вычеркиваю,
я
вычеркиваю
навсегда.
Nothing
that
you
say
can
save
us
now
Ничто
из
того,
что
ты
скажешь,
не
спасет
нас.
You
are
dead,
dead
to
me
Ты
мертва,
мертва
для
меня.
Dead
to
me
Мертва
для
меня.
It's
funny
how
our
story
is
a
tragedy
Забавно,
что
наша
история
- трагедия.
I'm
moving
on
Я
иду
дальше.
I
think
it's
time
to
say
goodbye
Думаю,
пришло
время
попрощаться.
I'm
moving
on
Я
иду
дальше.
You
are
dead
to
me
Ты
мертва
для
меня.
I
buried
every
picture
Я
похоронил
каждую
фотографию,
Every
memory
sleeping
six
feet
under
Каждое
воспоминание
спит
в
шести
футах
под
землей.
You
are
dead
to
me
Ты
мертва
для
меня,
And
there's
no
resurrection
И
нет
никакого
воскрешения
Because
of
your
deception
Из-за
твоего
обмана.
You
are
dead
and
gone
Ты
мертва
и
ушла,
Nothing
that
you
say
can
save
us
now
Ничто
из
того,
что
ты
скажешь,
не
спасет
нас.
When
I
cut
you
off,
I
cut
you
out
Когда
я
вычеркиваю,
я
вычеркиваю
навсегда.
Nothing
that
you
say
can
save
us
now
Ничто
из
того,
что
ты
скажешь,
не
спасет
нас.
You
are
dead,
dead
to
me
Ты
мертва,
мертва
для
меня.
Nothing
that
you
say
can
save
us
now
Ничто
из
того,
что
ты
скажешь,
не
спасет
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Blackway, Vincent Torres, Imran Xhelili, Kyle Odell, Drew Hansen, Johnny Andrews, Daniel Laskiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.