AWDBAWL - Waxed Poetic - translation of the lyrics into German

Waxed Poetic - Awdbawltranslation in German




Waxed Poetic
In Wachs gegossen
I'm not emotional much
Ich bin nicht oft emotional
I know I'm supposed to be but
Ich weiß, ich sollte es sein, aber
Growing too close to me mostly meant I was opening up
Mir zu nahe zu kommen, bedeutete meistens, dass ich mich öffnete
And I was known to be tough
Und ich war bekannt dafür, hart zu sein
Well I'd say most of me was
Nun, ich würde sagen, der Großteil von mir war es
But still something had a hold of me still hoping for love
Aber trotzdem hatte mich etwas im Griff, hoffte immer noch auf Liebe
I know I socially sucked
Ich weiß, ich war sozial schlecht
Wasn't approachable much
War nicht sehr zugänglich
Got inappropriately buzzed I used my flows as a crutch
Wurde unangemessen betrunken, ich benutzte meinen Flow als Krücke
It went from Moments to months
Es ging von Momenten zu Monaten
I lost my focus to function
Ich verlor meinen Fokus, um zu funktionieren
I didn't know what it was
Ich wusste nicht, was es war
Like I was broken or something
Als ob ich kaputt wäre oder so
Then one day out of the blue
Dann, eines Tages, aus heiterem Himmel
I was about 22
Ich war ungefähr 22
Some bar way out in the boonies that I was at so were you
Irgendeine Bar weit draußen in der Pampa, in der ich war, also warst du es auch
I went outside in the back
Ich ging nach draußen in den Hinterhof
And you were smoking a ciggy
Und du hast eine Zigarette geraucht
I stood beside where your at and instantly noticed you're pretty
Ich stellte mich neben dich und bemerkte sofort, dass du hübsch bist
So I said hi nice to meet you and that your eyes were unique
Also sagte ich Hallo, schön dich kennenzulernen, und dass deine Augen einzigartig sind
And you replied I'm Christina
Und du antwortetest, ich bin Christina
I said let's buy you a drink
Ich sagte, lass uns dir einen Drink kaufen
You said you're only nineteen but you'd hella enjoy one
Du sagtest, du bist erst neunzehn, aber du würdest einen sehr genießen
That nights like a dream so let's see
Diese Nacht ist wie ein Traum, also mal sehen
Well what's your poison
Nun, was ist dein Gift?
You're my past and my present and my future combined
Du bist meine Vergangenheit, meine Gegenwart und meine Zukunft vereint
So we can last forever long two of a kind
So können wir ewig dauern, zwei von einer Sorte
But I don't have a present I thought you wouldn't mind
Aber ich habe kein Geschenk, ich dachte, es würde dir nichts ausmachen
If I just Waxed Poetic 'bout my beautiful bride
Wenn ich einfach in Wachs gegossen über meine wunderschöne Braut rede
You're my past and my present and my future combined
Du bist meine Vergangenheit, meine Gegenwart und meine Zukunft vereint
So we can last forever long two of a kind
So können wir ewig dauern, zwei von einer Sorte
But I don't have a present I thought you wouldn't mind
Aber ich habe kein Geschenk, ich dachte, es würde dir nichts ausmachen
If I just Waxed Poetic 'bout my beautiful bride
Wenn ich einfach in Wachs gegossen über meine wunderschöne Braut rede
Hey yo it's definitely strange
Hey yo, es ist definitiv seltsam
Since we met its been a decade and some change
Seit wir uns trafen, ist es ein Jahrzehnt und ein bisschen her
Felt like seconds in my brain
Fühlte sich an wie Sekunden in meinem Gehirn
It seems like only yesterday we set our second date
Es scheint, als wäre es erst gestern gewesen, dass wir unser zweites Date hatten
Now were passed our adolescence sharing an address and name
Jetzt sind wir über unsere Jugend hinaus und teilen uns eine Adresse und einen Namen
We pressed our flesh into the flames and
Wir pressten unser Fleisch in die Flammen und
Stepped into the ring
Traten in den Ring
Said yes and tell death to do its thing
Sagten Ja und sagten dem Tod, er solle sein Ding machen
The lessons that it came with were blessings that we framed
Die Lektionen, die damit kamen, waren Segen, die wir einrahmten
Through the stressing, I'd say that our obsession stayed the same
Trotz des Stresses, würde ich sagen, blieb unsere Besessenheit dieselbe
Who said we can't we can't weather the storms that try to wet us
Wer sagt, wir können nicht, wir können die Stürme nicht überstehen, die versuchen, uns nass zu machen
That's what weddings are for
Dafür sind Hochzeiten da
It's a pledge of support so when the sun sets steady a course
Es ist ein Versprechen der Unterstützung, also wenn die Sonne untergeht, halte Kurs
Or you'll get drug up into debt and divorce
Oder du wirst in Schulden und Scheidung gezogen
Marriage be warned yo
Ehe, sei gewarnt, yo
No regrets should exist in matrimony
Kein Bedauern sollte in der Ehe existieren
If you trip up after only a bit
Wenn du schon nach kurzer Zeit stolperst
You have own it or quit
Musst du es akzeptieren oder aufhören
Stop actin phony cause she'll know if it is
Hör auf, dich falsch zu verhalten, denn sie wird es merken
You have to show her every moment you're devoted as it gets
Du musst ihr jeden Moment zeigen, dass du so hingebungsvoll bist, wie es nur geht
You're my past and my present and my future combined
Du bist meine Vergangenheit, meine Gegenwart und meine Zukunft vereint
So we can last forever long two of a kind
So können wir ewig dauern, zwei von einer Sorte
But I don't have a present I thought you wouldn't mind
Aber ich habe kein Geschenk, ich dachte, es würde dir nichts ausmachen
If I just Waxed Poetic bout my beautiful bride
Wenn ich einfach in Wachs gegossen über meine wunderschöne Braut rede
You're my past and my present and my future combined
Du bist meine Vergangenheit, meine Gegenwart und meine Zukunft vereint
So we can last forever long two of a kind
So können wir ewig dauern, zwei von einer Sorte
But I don't have a present I thought you wouldn't mind
Aber ich habe kein Geschenk, ich dachte, es würde dir nichts ausmachen
If I just Waxed Poetic bout my beautiful bride
Wenn ich einfach in Wachs gegossen über meine wunderschöne Braut rede
I got a soulmate at home with the kids
Ich habe eine Seelenverwandte zu Hause mit den Kindern
I'd say she had me at hello
Ich würde sagen, sie hatte mich bei Hallo
I think I owe her a kiss
Ich denke, ich schulde ihr einen Kuss
We went from chatting on the phone
Wir gingen vom Chatten am Telefon
To on the throne where she sits
Zum Thron, auf dem sie sitzt
The dopest I could ever hope to be with
Das Tollste, mit dem ich jemals hoffen könnte, zusammen zu sein
That's matrimonial bliss
Das ist eheliches Glück
I've never known any chick with brass cajones
Ich habe noch nie ein Mädchen mit solchen Mumm
And an ass so thick it don't really fit into fancy chones
Und einem Hintern gekannt, der so dick ist, dass er nicht wirklich in schicke Höschen passt
I'm just glad that you took the chance to know me
Ich bin einfach froh, dass du die Chance genutzt hast, mich kennenzulernen
You're My lone queen
Du bist meine einzige Königin
My homie my misses my last and only
Meine Freundin, meine Frau, meine letzte und einzige
That's for Keek
Das ist für Keek
From a man that works to be
Von einem Mann, der daran arbeitet,
All that he can for her to see
Alles zu sein, was er für sie sein kann
So happy anniversary
Also, alles Gute zum Jahrestag
Number three
Nummer drei





Writer(s): Paul Wilson Iii


Attention! Feel free to leave feedback.