Lyrics and translation Awesome City Club - 最後の口づけの続きの口づけを
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後の口づけの続きの口づけを
Продолжение последнего поцелуя
ねえ、
たぶん君は信じてくれないんだろう?
Знаешь,
ты,
наверное,
мне
не
поверишь,
いま偶然会うまで
но
до
нашей
случайной
встречи
全ては順調だったまさに思い描くまま
誰もがうらやむような
все
шло
как
по
маслу,
именно
так,
как
я
себе
представляла.
Все
мне
завидовали.
ネオンタワーが色づいて
Неоновые
башни
загораются,
家で大事な彼が待ってるのに
дома
ждет
любимый,
帰ると言えないや
а
я
не
могу
сказать,
что
возвращаюсь.
酔ったせいにして
Свалю
все
на
выпивку.
踊る君は抱きしめても掴めない
ты
танцуешь,
и
я
не
могу
тебя
удержать,
даже
обнимая.
真っ逆さまのユートピア
Утопия
вверх
тормашками.
成れの果てまでも覗けたら
Если
бы
я
могла
увидеть,
чем
все
закончится...
錆び付いた時計の針が動き出して止められない
Стрелки
ржавых
часов
начали
двигаться
и
не
останавливаются.
別れた日の
В
день
нашего
расставания,
最後の口づけの続きの口づけを
продолжение
последнего
поцелуя.
ねえ、
よく行ったシネマは取り壊されて
君との思い出も
Знаешь,
тот
кинотеатр,
куда
мы
часто
ходили,
снесли.
И
наши
воспоминания
一つずつ消えてった
исчезают
одно
за
другим.
恋するたび上書きしてたのに
Хотя
с
каждой
новой
любовью
я
пыталась
их
перезаписать.
Metronomy
が流れ出して
Играет
Metronomy,
家で大事な彼女が待っているのに
дома
ждет
любимая,
なんだか苦しいや
а
мне
почему-то
тяжело.
微笑みかえした
Я
улыбнулась
в
ответ.
踊る君は抱きしめても掴めない
ты
танцуешь,
и
я
не
могу
тебя
удержать,
даже
обнимая.
真っ逆さまのユートピア
Утопия
вверх
тормашками.
成れの果てまでも覗けたら
Если
бы
я
могла
увидеть,
чем
все
закончится...
錆び付いた時計の針が動き出して止められない
Стрелки
ржавых
часов
начали
двигаться
и
не
останавливаются.
別れた日の
В
день
нашего
расставания,
最後の口づけの続きの口づけを
продолжение
последнего
поцелуя.
水色のキャンディー
Голубые
конфеты,
不条理の甘い香りを漂わせて
источают
сладкий
аромат
абсурда.
心ではわかってる
В
глубине
души
я
понимаю,
積み上げた日常に戻らなきゃいけない僕らは
что
нам
нужно
вернуться
к
нашей
налаженной
жизни.
踊る君は抱きしめてもつかめない
ты
танцуешь,
и
я
не
могу
тебя
удержать,
даже
обнимая.
幾つの夜越えて
Сквозь
столько
ночей,
またいたずらに心惹かれてく
мое
сердце
снова
тянется
к
тебе.
あの頃のまま僕らは変われないで寄り添ってる
Мы
все
те
же,
что
и
тогда,
прижимаемся
друг
к
другу.
別れた日の
В
день
нашего
расставания,
最後の口づけの続きの口づけを
продолжение
последнего
поцелуя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Atagi, いしわたり淳治
Attention! Feel free to leave feedback.