Awesome City Club - またたき - From THE FIRST TAKE - translation of the lyrics into German




またたき - From THE FIRST TAKE
Augenblick - From THE FIRST TAKE
大停電の夜 街は静寂の中
In der Nacht eines großen Stromausfalls, als die Stadt in Stille lag,
小さな手を握って歩いた事
erinnerst du dich, wie wir Hand in Hand gingen, deine kleine Hand haltend.
幸せとか不幸せとか君の前じゃちっぽけさ
Glück oder Unglück, vor dir wirkt all das unbedeutend.
そんな風に思える日々が愛おしいから
Solche Tage, an denen ich so fühle, sind mir kostbar.
言葉の雨が胸を刺して 心が泣いて やるせない夜もあるだろう
Es wird Nächte geben, in denen ein Regen aus Worten dein Herz trifft, dein Herz weint und du dich hilflos fühlst.
訪れる未来への合言葉は君の中に響いてるアンサー
Das Passwort für die Zukunft, die uns erwartet, ist die Antwort, die in dir widerhallt.
さよなら素晴らしき日々よ 未完成なままの君を抱いて
Lebewohl, wundervolle Tage, ich umarme dich, so unvollendet wie du bist.
聴こえてる 脈打つ鼓動がまだ見ぬ世界の扉を叩く
Ich höre ihn, den pochenden Herzschlag, der an die Tür einer noch ungesehenen Welt klopft.
君だけのストーリーになる
Es wird deine ganz eigene Geschichte werden.
立ち止まれば誰も見つけられずひとり
Wenn du stehen bleibst, findest du niemanden und bist allein,
孤独を彷徨っているの?
irrst du in der Einsamkeit umher?
オレンジの月は儚く寄り添うように道を照らしてる
Der orangefarbene Mond scheint vergänglich, als wolle er sich anschmiegen und den Weg erhellen.
君が望めば輝く未来見つけられる さあ行こう
Wenn du es dir wünschst, kannst du eine strahlende Zukunft finden, also los, gehen wir!
さよなら素晴らしき日々よ 未完成なままの君を抱いて
Lebewohl, wundervolle Tage, ich umarme dich, so unvollendet wie du bist.
聴こえてる 脈打つ鼓動がまだ見ぬ世界の扉を叩く
Ich höre ihn, den pochenden Herzschlag, der an die Tür einer noch ungesehenen Welt klopft.
君だけのストーリーになる
Es wird deine ganz eigene Geschichte werden.
ごらんよ手のひらに隠した世界を
Sieh nur, die Welt, die du in deiner Handfläche verborgen hältst,
光る事をやめない想いを
die Gefühle, die nicht aufhören zu leuchten.
ひとつひとつ並べて夜空に浮かべたなら 見えるさ
Wenn du sie einzeln anordnest und an den Nachthimmel hebst, wirst du es sehen.
さよなら素晴らしき日々よ 未完成なままの君を抱いて
Lebewohl, wundervolle Tage, ich umarme dich, so unvollendet wie du bist.
あふれてく光は奇跡のようだ その瞬き掴みたい 遠く遠く
Das überströmende Licht ist wie ein Wunder, diesen Augenblick möchte ich einfangen, weit, weit weg.
行けるさシナリオを超えて 何度も何度も描けばほら
Du kannst es schaffen, über das Drehbuch hinaus, wenn du es wieder und wieder zeichnest, siehst du?
聴こえてる 脈打つ鼓動がまだ見ぬ世界の扉を叩く
Ich höre ihn, den pochenden Herzschlag, der an die Tür einer noch ungesehenen Welt klopft.
君だけのストーリーになる
Es wird deine ganz eigene Geschichte werden.
輝く君だけのストーリーになる
Es wird deine strahlende, ganz eigene Geschichte werden.






Attention! Feel free to leave feedback.