Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
またたき - From THE FIRST TAKE
Augenblick - From THE FIRST TAKE
大停電の夜
街は静寂の中
In
der
Nacht
eines
großen
Stromausfalls,
als
die
Stadt
in
Stille
lag,
小さな手を握って歩いた事
erinnerst
du
dich,
wie
wir
Hand
in
Hand
gingen,
deine
kleine
Hand
haltend.
幸せとか不幸せとか君の前じゃちっぽけさ
Glück
oder
Unglück,
vor
dir
wirkt
all
das
unbedeutend.
そんな風に思える日々が愛おしいから
Solche
Tage,
an
denen
ich
so
fühle,
sind
mir
kostbar.
言葉の雨が胸を刺して
心が泣いて
やるせない夜もあるだろう
Es
wird
Nächte
geben,
in
denen
ein
Regen
aus
Worten
dein
Herz
trifft,
dein
Herz
weint
und
du
dich
hilflos
fühlst.
訪れる未来への合言葉は君の中に響いてるアンサー
Das
Passwort
für
die
Zukunft,
die
uns
erwartet,
ist
die
Antwort,
die
in
dir
widerhallt.
さよなら素晴らしき日々よ
未完成なままの君を抱いて
Lebewohl,
wundervolle
Tage,
ich
umarme
dich,
so
unvollendet
wie
du
bist.
聴こえてる
脈打つ鼓動がまだ見ぬ世界の扉を叩く
Ich
höre
ihn,
den
pochenden
Herzschlag,
der
an
die
Tür
einer
noch
ungesehenen
Welt
klopft.
君だけのストーリーになる
Es
wird
deine
ganz
eigene
Geschichte
werden.
立ち止まれば誰も見つけられずひとり
Wenn
du
stehen
bleibst,
findest
du
niemanden
und
bist
allein,
孤独を彷徨っているの?
irrst
du
in
der
Einsamkeit
umher?
オレンジの月は儚く寄り添うように道を照らしてる
Der
orangefarbene
Mond
scheint
vergänglich,
als
wolle
er
sich
anschmiegen
und
den
Weg
erhellen.
君が望めば輝く未来見つけられる
さあ行こう
Wenn
du
es
dir
wünschst,
kannst
du
eine
strahlende
Zukunft
finden,
also
los,
gehen
wir!
さよなら素晴らしき日々よ
未完成なままの君を抱いて
Lebewohl,
wundervolle
Tage,
ich
umarme
dich,
so
unvollendet
wie
du
bist.
聴こえてる
脈打つ鼓動がまだ見ぬ世界の扉を叩く
Ich
höre
ihn,
den
pochenden
Herzschlag,
der
an
die
Tür
einer
noch
ungesehenen
Welt
klopft.
君だけのストーリーになる
Es
wird
deine
ganz
eigene
Geschichte
werden.
ごらんよ手のひらに隠した世界を
Sieh
nur,
die
Welt,
die
du
in
deiner
Handfläche
verborgen
hältst,
光る事をやめない想いを
die
Gefühle,
die
nicht
aufhören
zu
leuchten.
ひとつひとつ並べて夜空に浮かべたなら
見えるさ
Wenn
du
sie
einzeln
anordnest
und
an
den
Nachthimmel
hebst,
wirst
du
es
sehen.
さよなら素晴らしき日々よ
未完成なままの君を抱いて
Lebewohl,
wundervolle
Tage,
ich
umarme
dich,
so
unvollendet
wie
du
bist.
あふれてく光は奇跡のようだ
その瞬き掴みたい
遠く遠く
Das
überströmende
Licht
ist
wie
ein
Wunder,
diesen
Augenblick
möchte
ich
einfangen,
weit,
weit
weg.
行けるさシナリオを超えて
何度も何度も描けばほら
Du
kannst
es
schaffen,
über
das
Drehbuch
hinaus,
wenn
du
es
wieder
und
wieder
zeichnest,
siehst
du?
聴こえてる
脈打つ鼓動がまだ見ぬ世界の扉を叩く
Ich
höre
ihn,
den
pochenden
Herzschlag,
der
an
die
Tür
einer
noch
ungesehenen
Welt
klopft.
君だけのストーリーになる
Es
wird
deine
ganz
eigene
Geschichte
werden.
輝く君だけのストーリーになる
Es
wird
deine
strahlende,
ganz
eigene
Geschichte
werden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.