Lyrics and translation Awful - Az Igazság Fáj
Az
igazság
fáj
kimondom
bármivel
jár!
Правда
ранит,
я
скажу,
чего
бы
это
ни
стоило!
Hogy
mi
lesz
a
vége
az
nem
számit
már.
Как
это
закончится,
уже
не
имеет
значения.
A
vonat
csak
áll
induljunk
már
Поезд
только
стоит
поехали
уже
Az
élet
az
megy,
sohasem
áll.
Жизнь
продолжается,
она
никогда
не
останавливается.
Az
igazság
fáj,
kattan
a
zár,
Правда
ранит,
замок
щелкает.
Hogy
mi
lesz
a
vége
az
nem
számit
már.
Как
это
закончится,
уже
не
имеет
значения.
A
vont
csak
áll,
induljunk
már
Поезд
стоит,
поехали!
Az
élet
az
megy,
sohasem
áll.
Жизнь
продолжается,
она
никогда
не
останавливается.
Az
igazság
fáj
és
fájni
is
fog
Правда
причиняет
боль
и
будет
причинять
боль.
Én
elviselem
az
élet
bármit
is
dob.
Я
могу
принять
все,
что
жизнь
бросит
мне.
Fájni
fog
amikor
elhagyja
a
szám
Будет
больно,
когда
ты
покинешь
мой
рот.
Mert
akármi
történt
mindig
számithattál
rám.
Потому
что,
что
бы
ни
случилось,
ты
всегда
можешь
рассчитывать
на
меня.
Fájni
fog
amikor
megüti
a
füled
Будет
больно,
когда
он
ударит
тебе
в
ухо.
Mert
eleje
és
vége
van
de
soha
nincs
szünet.
Потому
что
есть
начало
и
конец,
но
никогда
не
бывает
разрыва.
Fájni
fog
amikor
a
szívedbe
hatol
Будет
больно,
когда
он
войдет
в
твое
сердце.
Mert
akikben
megbíztál
mindegyik
lator
Потому
что
каждому
вору
ты
доверял.
Legfőképp
azért
fáj
mert
minden
igaz.
Это
больно,
потому
что
все
это
правда.
Feltétel
nélkül
veled
mutasd
ki
az?
Безоговорочно
показать
вместе
с
вами,
кто
это?
Én
kimondom
nem
számít
mi
lesz
a
vége
Я
скажу
это
независимо
от
того,
как
это
закончится.
Folyt
már
ki
nem
egyszer
az
igazak
vére
Кровь
праведников
проливалась
не
раз.
Én
kimondom
nem
számit
bármivel
jár
Я
скажу
это
чего
бы
это
ни
стоило
Megsértödsz
és
messszire
sodor
el
az
ár.
Тебе
больно,
и
тебя
уносит
прочь.
Megkopott
rendesen
az
igazság
fénye
Свет
истины
померк.
Én
kimondom
és
lehet
pont
ezért
lesz
vége.
Я
скажу
это,
и,
может
быть,
на
этом
все
закончится.
Testvér
te
kajak
felkérdeztél?
Брат,
ты
спрашивал
каяка?
Mást
hívtam
helyetted
és
nem
érted
hogy
mért?
Я
позвонил
кому-то
другому
вместо
тебя,
и
ты
не
понимаешь,
почему?
Elmondtam
ahogy
gondolom
az
igazságot
Я
сказал
тебе
то
что
думал
правду
De
az
a
helyzet
kicsit
te
is
máshogy
látod
Но
дело
в
том,
что
ты
смотришь
на
это
немного
иначе.
Amit
magyarázok
megérteni
nem
próbálod
То,
что
я
объясняю,
Ты
даже
не
пытаешься
понять.
A
saját
utad
bizony
azt
nem
jól
járod
Твой
собственный
путь
нехорош.
Úgy
érzem
nagyon
elszaladt
veled
a
ló
Я
чувствую,
что
лошадь
действительно
убегает
вместе
с
тобой.
Egy
gádzsi
miatt
indult
el
nélküleda
hajó
Гаджи
заставил
корабль
уйти
без
корабля.
Kevés
ésszel
akarsz
szakitani
nagyot
Ты
хочешь
разбиться
по-крупному,
не
имея
никакого
смысла.
Kicsit
nem
figyelünk
oda
és
hivhatjuk
a
papot.
Мы
можем
просто
проигнорировать
это
и
позвать
священника.
Mindig
önzetlen
volt
nekem
a
segítségem
Моя
помощь
всегда
была
бескорыстной
для
меня.
Tudom
a
tiéd
is
ezért
vissza
nem
is
kérem
Я
знаю
и
твой
так
что
я
даже
не
буду
просить
тебя
вернуться
Azért
álltál
belém
akiért
én
beléd
nem
Ты
влюбился
в
меня,
за
что
я
не
влюбилась
в
тебя.
Rám
kiabáltad
pedig
nem
én
cseréltem
Ты
накричал
на
меня,
а
я
не
переключился.
Te
hoztad
a
körbe
a
spanodat
szerintem
Думаю,
ты
привел
сюда
своего
друга.
Így
a
problémád
a
mai
napig
nem
értem
Так
что
вашей
проблемы
я
по
сей
день
не
понимаю
Bocsánatot
ugy
kaphatsz
ha
előtte
kéred
Ты
можешь
извиниться,
если
сначала
попросишь.
Az
milyen
dolog
báttya
hogy
betámadod
a
véred
Что
это,
брат,
ты
нападаешь
на
свою
кровь?
Elfelejted
milyen
fontos
is
a
család
Ты
забываешь,
как
важна
семья.
Elfelejted
ki
nem
rakott
soha
alád?
Ты
забыл,
кто
никогда
не
подводил
тебя?
Figyelj
oda
hogy
mit
mond
a
felmenő
Слушай,
что
говорит
Асцендент.
Nem
mindegy
hogy
valaki
bátor
vagy
vakmerő
Не
важно,
храбр
ли
кто-то
или
безрассуден.
Amikor
leszáll
a
lila
köd
testvér
Когда
пурпурный
туман
рассеется
брат
Rájössz
te
is
hogy
nagyot
estél
Ты
понимаешь,
что
сильно
упал.
Semmit
nem
ért
akiért
mentél
Он
не
понимал
того,
к
чему
ты
стремилась.
Eljön
az
idö
mikor
nindenki
megtér
Придет
время,
когда
девяностые
раскаются.
Jönnél
vissza
de
belőled
nem
kér
Ты
бы
вернулся,
но
он
тебя
не
хочет,
Aki
meghallgat
az
csak
a
testvér.
тот,
кто
слушает,
- это
брат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tamás Kuris
Attention! Feel free to leave feedback.