Lyrics and translation Awful - Hókotró
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Véleménye
tudod,
mindenkinek
lehet
Знаешь,
милая,
у
каждого
есть
свое
мнение,
Mondja,
aki
utál,
meg
az
is,
aki
szeret
Говорит
тот,
кто
ненавидит,
и
тот,
кто
любит.
Olyan,
mint
a
segglyuk,
nem
érdekel
a
másiké
Мне
все
равно,
как
задница
другого,
Max
egy
formásfenekű
gádzsié
Разве
что
круглой
попкой
красотки.
Mondja,
mondja
boldog,
boldogtalan
Говорят,
говорят,
счастливые
и
несчастные,
Ésszel,
vagy
azzal
nem
rendelkező
alany
Умные
и
не
очень
субъекты.
Jó
volt
ez
az
Awful,
de
mára
már
gatya
Этот
Awful
был
хорош,
но
теперь
он
в
штанах,
Mert
kinőtt
a
szakálla,
meg
hozzá
a
haja
Потому
что
борода
отросла,
и
волосы
тоже.
Na,
most
akkor
megmondtam,
jó
nagy
szar
vagyok
Ну,
теперь
я
сказал,
я
большое
дерьмо,
Te
meg
még
mindig
ezt
a
szart
hallgatod
А
ты
все
еще
слушаешь
это
дерьмо.
Csak,
mondok
jobbat,
kívülről
tudod
minden
dalom
Да
ладно,
скажу
тебе
больше,
ты
знаешь
все
мои
песни
наизусть,
Pedig,
állítólag
unod
Хотя,
якобы,
тебе
надоело.
Nincs
már
olyan
duma,
ami
engem
meglep
Нет
больше
таких
слов,
которые
меня
удивят,
A
zenémet
se
szereted,
csak
ezt
az
egyet
Ты
не
любишь
мою
музыку,
только
эту
одну.
Örökérvényű
marad
a
kérdés
Вопрос
остается
вечным,
Minek
hallgat
az,
aki
utál
és
GYP
-s?
Зачем
слушать
того,
кого
ненавидишь
и
кто
GYP?
Itt
már
mindenki
nagy
megmondó
Здесь
все
такие
умные,
Hát,
mondjátok
akkor
nekem
nem
gond
bro
Ну,
говорите
тогда
мне,
мне
не
проблема,
бро.
A
szavatok
latyak
a
hó
Ваши
слова
– слякоть
и
снег,
Én
meg
eltolom,
mint
a
hókotró
А
я
их
убираю,
как
снегоуборщик.
Szevasz
te
csíra
Привет,
ты,
росток,
Én
nem
vagyok
a
fanod
Я
не
твой
фанат,
De,
véletlenül
ismerem
mindegyik
dalod
Но
случайно
знаю
все
твои
песни.
Bár,
nincsen
kevés,
ezt
el
kell,
hogy
mondjam
Хотя,
их
немало,
должен
сказать.
Én
is
reppelek,
csak
tőled
sokkal
jobban
Я
тоже
читаю
рэп,
только
намного
лучше
тебя.
Csak
annyi,
hogy
engem
nem
hallgat
a
kutya
sem
Только
меня
никто
не
слушает,
Retkes
körömmel
iszom
a
sör
felesem
Пью
свое
пиво
с
грязными
ногтями.
Fellépésre
mennék,
de
túl
messze
lakok
Хотел
бы
выступить,
но
живу
слишком
далеко,
Inkább
kommentbe
írom,
hogy
kapd
be
a
f*szom
Лучше
напишу
в
комментариях,
что
ты
идиот.
Felléphetnék
ingyen,
az
jó
lenne
nagyon
Мог
бы
выступить
бесплатно,
это
было
бы
здорово,
De
korán
kell
kelnem,
úgyhogy
kihagyom
Но
мне
нужно
рано
вставать,
так
что
пропущу.
Meg
amúgy
sem
küldted
el
ingyen
a
pólód
И
ты
все
равно
не
прислал
мне
бесплатную
футболку,
Ezért
nem
is
leszek
én
a
rajongód
Поэтому
я
не
буду
твоим
фанатом.
Miért
nem
szerepelhetek
a
klipedben,
te
köcsög?
Почему
я
не
могу
сняться
в
твоем
клипе,
козел?
Na,
ezért
is
elmegyek
a
fellépésre
Вот
поэтому
я
и
пойду
на
концерт,
És
a
pofádba
köpök
И
плюну
тебе
в
лицо.
Itt
már
mindenki
nagy
megmondó
Здесь
все
такие
умные,
Hát,
mondjátok
akkor
nekem
nem
gond
bro
Ну,
говорите
тогда
мне,
мне
не
проблема,
бро.
A
szavatok
latyak
a
hó
Ваши
слова
– слякоть
и
снег,
Én
meg
eltolom,
mint
a
hókotró
А
я
их
убираю,
как
снегоуборщик.
Nem
hiányzik
nekem
a
sok
megmondó
Мне
не
нужны
все
эти
умники,
Mint,
nyilasnak
az
ellopott
reskontó
Как
украденный
отчет
стрелку.
Véleményez
engem
a
sok
nem
mosdó
Меня
оценивают
те,
кто
не
моется,
A
szemembe
meg
megy
majd
a
respekt
bro
А
в
мои
глаза
потом
лезет
с
респектом,
бро.
Azt
mondod,
belőled
eszem
a
kenyerem
Ты
говоришь,
что
я
ем
твой
хлеб,
Egy
forintot
nem
költöttél
rám,
úgyhogy
nehezen
Ты
ни
копейки
на
меня
не
потратил,
так
что
вряд
ли.
Utálsz,
de
követed
minden
lépésem
Ненавидишь,
но
следишь
за
каждым
моим
шагом,
A
rajongóm
vagy
effelől
semmi
kétségem
Ты
мой
фанат,
в
этом
нет
никаких
сомнений.
Fajin
gyerek
ez
az
Awful
Классный
парень
этот
Awful,
Csak
már
annyira
nem
veszem
Только
я
уже
не
воспринимаю
его
всерьез,
Mert,
tud
köszönni
normálisan
Потому
что
он
умеет
нормально
здороваться,
Meg
előre
nyújtani
kezet
И
протягивать
руку
вперед.
Csak,
miért
akar
lepofozni,
Но
зачем
он
хочет
дать
мне
пощечину,
Mikor
vele
szemtelenkedek
Когда
я
с
ним
дерзю?
Mert,
lehet,
hogy
igazából
Потому
что,
может
быть,
на
самом
деле,
Én
vagyok
egy
tiszteletlen
gyerek
Я
– невоспитанный
ребенок.
Itt
már
mindenki
nagy
megmondó
Здесь
все
такие
умные,
Hát,
mondjátok
akkor
nekem
nem
gond
bro
Ну,
говорите
тогда
мне,
мне
не
проблема,
бро.
A
szavatok
latyak
a
hó
Ваши
слова
– слякоть
и
снег,
Én
meg
eltolom,
mint
a
hókotró
А
я
их
убираю,
как
снегоуборщик.
Én
vagyok
a
legnagyobb
rajongód
Я
твой
самый
большой
фанат,
Küldd
már
ingyen
a
pólód
Пришли
мне
бесплатную
футболку.
Tele
vagy
úgyis,
mert
reppelsz,
nem?
У
тебя
их
полно,
ведь
ты
рэпер,
не
так
ли?
Főleg,
hogy
semmit
se
rendeltem
Тем
более,
что
я
ничего
не
заказывал.
Na
jólvan,
akkor
egy
nagy
szar
vagy
Ладно,
тогда
ты
большое
дерьмо,
Wifiről
netezve
megb*szlak
Сидя
на
вайфае,
я
тебя
уничтожу.
Nem
tetszik
mostmár
a
zenéd
se
Мне
уже
не
нравится
твоя
музыка,
Mert
nincs
mit
ennem
ebédre
Потому
что
мне
нечего
есть
на
обед.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Awful
Album
Hókotró
date of release
07-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.