Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mindenre Földet
На всё землю
Örökké
nem
eshet
az
eső
eláll
Вечно
дождь
идти
не
может,
он
закончится,
De
mi
süllyedünk
tovább
mert
itt
maradt
a
sár
Но
мы
всё
глубже
тонем,
ведь
здесь
осталась
грязь.
A
szavad
állod?
Mert
én
az
enyém
állom
Ты
держишь
своё
слово?
Я
своё
держу.
De
te
nem
én
ezt
látom
és
tudod
nem
is
bánom
Но
ты
не
я,
я
это
вижу,
и
знаешь,
мне
всё
равно.
Eljött
az
idő
most
végleg
számolok
le
veled
Пришло
время,
я
покончу
с
тобой.
És
temetek
mindent
ami
kapcsolatos
te
veled
И
похороню
всё,
что
связано
с
тобой.
Vájja
ki
a
holló
a
kétszínű
szemetek
Пусть
вороны
выклюют
твои
двуличные
глаза.
Szóróm
a
földet
rátok
mocskos
szemetek
Бросаю
на
тебя
землю,
грязная
ты
тварь.
Adott
az
Isten
már
belőletek
eleget
Бог
дал
мне
от
тебя
достаточно.
Hidd
el
én
utánad
a
pokolba
is
lemegyek
Поверь,
я
за
тобой
и
в
ад
спущусь.
De
te
soha
nem
mertél
elém
állni
Но
ты
никогда
не
осмеливался
передо
мной
встать,
Az
igazságot
az
arcomba
belevágni
Правду
мне
в
лицо
сказать.
Majd
én
megteszem,
jöhet
bármi
Тогда
я
это
сделаю,
будь
что
будет.
Egy
lerágott
csontot
minek
tovább
rágni
Зачем
дальше
грызть
обглоданную
кость?
Dobjuk
a
gödörbe
és
temessük
el
Бросим
её
в
яму
и
закопаем.
Azt
meg,
hogy
valaha
ismertük
egymást
felejtsük
el.
А
то,
что
мы
когда-то
знали
друг
друга,
забудем.
Hidd
el
ez
jó,
jó,
jó
Поверь,
это
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Nem
kérek
semmi
mást
tőled
Ничего
больше
от
тебя
не
прошу.
Add
amit
adnál
tedd
amit
tennél
Дай,
что
дашь,
сделай,
что
сделаешь.
Szórjunk
mindenre
Földet
Бросим
на
всё
землю.
Hidd
el
ez
jó,
jó,
jó
Поверь,
это
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Nem
kérek
semmi
mást
tőled
Ничего
больше
от
тебя
не
прошу.
Add
amit
adnál
tedd
amit
tennél
Дай,
что
дашь,
сделай,
что
сделаешь.
Szórjunk
mindenre
Földet
Бросим
на
всё
землю.
Nem
számít
már,
hogy
közöttünk
mi
volt
Уже
не
важно,
что
было
между
нами,
Mert
egyetlen
egy
rossz
tetted
minden
jót
kiolt
Ведь
один
твой
плохой
поступок
перечеркнул
всё
хорошее.
Mindenre
és
mindenkire
földet
szórók
На
всё
и
на
всех
бросаю
землю.
Mindegy
mibe
voltunk
már
vége
csak
szólók
Неважно,
во
что
мы
были
втянуты,
всё
кончено,
я
заявляю.
A
gödröt
ásom
a
késem
megfenem
Яму
копаю,
нож
свой
точу.
A
neved
a
fejfádba
vésem
mert
velem
Твоё
имя
на
твоём
надгробии
высеку,
потому
что
со
мной
Senki
nem
szórakozhat
főleg
te
nem
Никто
не
может
играть,
особенно
ты.
Az
ilyen
kis
férgeket
egybe
lenyelem
Таких
вот
червячков
я
заживо
глотаю.
Az
arcod
megízleli
majd
a
tenyerem
Твоё
лицо
почувствует
мою
ладонь.
A
csatát
elvesztem
de
a
háborút
nyerem
Битву
я
проиграл,
но
войну
выиграю.
Ellenségem
van
de
nincs
ellenfelem
У
меня
есть
враги,
но
нет
противников.
Előbb
vagy
utóbb
a
szádat
elkenem
Рано
или
поздно
я
тебе
рот
заткну.
Aztán
ha
letudtam
a
tartozásom
А
потом,
когда
я
рассчитаюсь
с
долгами,
Az
életed
filmjén
szakadjon
a
vászon
Пусть
на
фильме
твоей
жизни
порвётся
экран.
Remélem
nem
látlak
soha
többet
Надеюсь,
я
тебя
больше
никогда
не
увижу.
Így
azt
mondom
szórjunk
most
mindenre
földet
Так
что
я
говорю,
давай
бросим
на
всё
землю.
Hidd
el
ez
jó,
jó,
jó
Поверь,
это
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Nem
kérek
semmi
mást
tőled
Ничего
больше
от
тебя
не
прошу.
Add
amit
adnál
tedd
amit
tennél
Дай,
что
дашь,
сделай,
что
сделаешь.
Szórjunk
mindenre
Földet
Бросим
на
всё
землю.
Hidd
el
ez
jó,
jó,
jó
Поверь,
это
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Nem
kérek
semmi
mást
tőled
Ничего
больше
от
тебя
не
прошу.
Add
amit
adnál
tedd
amit
tennél
Дай,
что
дашь,
сделай,
что
сделаешь.
Szórjunk
mindenre
Földet
Бросим
на
всё
землю.
Én
a
múltam
miatt
bűnhődtem
nem
fogok
duplán
Я
за
своё
прошлое
расплатился,
не
буду
платить
дважды.
Ha
meg
akarnám
változtatni
akkor
se
tudnám
Даже
если
бы
я
хотел
что-то
изменить,
я
не
смог
бы.
Hiába
fújsz
rám
ez
már
így
marad
Напрасно
ты
на
меня
дуешься,
это
так
и
останется.
A
szívem
gyógyul
a
tiéd
meg
szétszakad
Моё
сердце
исцеляется,
а
твоё
разрывается.
Úgyhogy
jobban
tennéd,
ha
összeszednéd
Так
что
тебе
лучше
бы
взять
себя
в
руки
Magad
és
inkább
megfennéd
az
elméd
И
сохранить
рассудок.
Az
ember
ha
nem
lép
megöli
az
emlék
Если
человек
не
движется
дальше,
его
убивают
воспоминания.
És
attól
halunk
amitől
éltünk
még
nem
rég
И
мы
умираем
от
того,
от
чего
ещё
недавно
жили.
Szakít
az
ásó
és
pereg
a
föld
Вгрызается
лопата,
сыплется
земля.
Hogy
immáron
vége
ez
örömmel
tölt
То,
что
теперь
всё
кончено,
наполняет
меня
радостью.
Megnémul
a
táj
a
talaj
az
hűvös
Замолкает
пейзаж,
земля
холодна.
Megtisztul
végre
mindegyik
bűnös
Наконец-то
очистится
каждый
грешник.
Lehet,
hogy
te
már
ezt
soha
nem
érted,
Может
быть,
ты
этого
никогда
не
поймёшь,
De
nyugodtan
pihen
végre
a
lélek
Но
душа
наконец-то
может
спокойно
отдохнуть.
Háború
kellett
a
békéhez
Нужна
была
война
для
мира,
Mert
csak
így
juthattunk
el
mi
a
végéhez
Потому
что
только
так
мы
могли
добраться
до
конца.
Hidd
el
ez
jó,
jó,
jó
Поверь,
это
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Nem
kérek
semmi
mást
tőled
Ничего
больше
от
тебя
не
прошу.
Add
amit
adnál
tedd
amit
tennél
Дай,
что
дашь,
сделай,
что
сделаешь.
Szórjunk
mindenre
Földet
Бросим
на
всё
землю.
Hidd
el
ez
jó,
jó,
jó
Поверь,
это
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Nem
kérek
semmi
mást
tőled
Ничего
больше
от
тебя
не
прошу.
Add
amit
adnál
tedd
amit
tennél
Дай,
что
дашь,
сделай,
что
сделаешь.
Szórjunk
mindenre
Földet
Бросим
на
всё
землю.
Csak
szórjuk
a
földet
temetjük
a
múltat
Просто
бросаем
землю,
хороним
прошлое.
Hideg
és
kietlen
Холодно
и
пустынно.
Mi
álljuk
a
sarat
míg
mindenki
fullad
Мы
принимаем
удар,
пока
все
остальные
тонут.
Idefent
nehezen
lélegzem
Здесь,
наверху,
мне
трудно
дышать.
Csak
szórjuk
a
földet
temetjük
a
múltat
Просто
бросаем
землю,
хороним
прошлое.
Hideg
és
kietlen
Холодно
и
пустынно.
Mi
álljuk
a
sarat
míg
mindenki
fullad
Мы
принимаем
удар,
пока
все
остальные
тонут.
Idefent
nehezen
lélegzem
Здесь,
наверху,
мне
трудно
дышать.
Hidd
el
ez
jó,
jó,
jó
Поверь,
это
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Nem
kérek
semmi
mást
tőled
Ничего
больше
от
тебя
не
прошу.
Add
amit
adnál
tedd
amit
tennél
Дай,
что
дашь,
сделай,
что
сделаешь.
Szórjunk
mindenre
Földet
Бросим
на
всё
землю.
Hidd
el
ez
jó,
jó,
jó
Поверь,
это
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Nem
kérek
semmi
mást
tőled
Ничего
больше
от
тебя
не
прошу.
Add
amit
adnál
tedd
amit
tennél
Дай,
что
дашь,
сделай,
что
сделаешь.
Szórjunk
mindenre
Földet
Бросим
на
всё
землю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.