Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soalan Pada Alam
Frage an die Natur
Telah
kutahu
dari
bulan
dan
bintang
Ich
habe
vom
Mond
und
den
Sternen
erfahren
Ada
cinta
katanya
ada
cinta
dihatimu
Es
gibt
Liebe,
sagt
man,
es
gibt
Liebe
in
deinem
Herzen
Akanku
tanya
pada
pelangi
jingga
Ich
werde
den
orangefarbenen
Regenbogen
fragen
Apa
warna
hatimu
apa
rahsia
hatimu
Welche
Farbe
hat
dein
Herz,
was
ist
das
Geheimnis
deines
Herzens
Ingin
kutulis
bisikkan
puisi
cinta
Ich
möchte
schreiben,
Liebesgedichte
flüstern
Untuk
mengenangkan
kisah-kisah
terjadi
Um
an
die
geschehenen
Geschichten
zu
erinnern
Bukan
niatku
untuk
ajukan
soalan
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
Fragen
zu
stellen
Pada
alam
kerana
cinta
An
die
Natur,
wegen
der
Liebe
Aku
yang
merasakan
aku
yang
mengimpikan
Ich
bin
es,
der
fühlt,
ich
bin
es,
der
träumt
Belaian
kata
kasihmu
hingga
hampir
ku
terlupa
Von
der
Zärtlichkeit
deiner
liebevollen
Worte,
bis
ich
fast
vergesse
Aku
yang
merindukan
aku
yang
mengharapkan
Ich
bin
es,
der
sich
sehnt,
ich
bin
es,
der
hofft
Sentuhan
rasa
rinduku
hingga
lenaku
terjaga
Auf
die
Berührung
meiner
Sehnsucht,
bis
ich
aus
meinem
Schlaf
erwache
Cinta
hanya
dibibirmu
saja
Liebe
ist
nur
auf
deinen
Lippen
Ingin
kutahu
dari
lautan
biru
Ich
möchte
vom
blauen
Meer
wissen
Apa
isi
hatimu
apa
hasrat
dirimu
Was
in
deinem
Herzen
ist,
was
dein
Begehren
ist
Akan
kutanya
pada
langit
awan
Ich
werde
den
Himmel
und
die
Wolken
fragen
Mana
arah
tujumu
mana
arah
cintamu
Wohin
dein
Weg
führt,
wohin
deine
Liebe
führt
Ingin
kutulis
bisikkan
puisi
cinta
Ich
möchte
schreiben,
Liebesgedichte
flüstern
Untuk
mengenangkan
kisah-kisah
terjadi
Um
an
die
geschehenen
Geschichten
zu
erinnern
Bukan
niatku
untuk
ajukan
soalan
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
Fragen
zu
stellen
Pada
alam
kerana
cinta
An
die
Natur,
wegen
der
Liebe
Aku
yang
merasakan
aku
yang
mengimpikan
Ich
bin
es,
der
fühlt,
ich
bin
es,
der
träumt
Belaian
kata
kasihmu
hingga
hampir
ku
terlupa
Von
der
Zärtlichkeit
deiner
liebevollen
Worte,
bis
ich
fast
vergesse
Aku
yang
merindukan
aku
yang
mengharapkan
Ich
bin
es,
der
sich
sehnt,
ich
bin
es,
der
hofft
Sentuhan
rasa
rinduku
hingga
lenaku
terjaga
Auf
die
Berührung
meiner
Sehnsucht,
bis
ich
aus
meinem
Schlaf
erwache
Aku
yang
merasakan
aku
yang
mengimpikan
Ich
bin
es,
der
fühlt,
ich
bin
es,
der
träumt
Belaian
kata
kasihmu
hingga
hampir
ku
terlupa
Von
der
Zärtlichkeit
deiner
liebevollen
Worte,
bis
ich
fast
vergesse
Aku
yang
merindukan
aku
yang
mengharapkan
Ich
bin
es,
der
sich
sehnt,
ich
bin
es,
der
hofft
Sentuhan
rasa
rinduku
hingga
lenaku
terjaga
Auf
die
Berührung
meiner
Sehnsucht,
bis
ich
aus
meinem
Schlaf
erwache
Cinta
hanya
dibibirmu
saja
Liebe
ist
nur
auf
deinen
Lippen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EDRI BIN HASHIM, . AWIE
Album
Santai
date of release
04-09-2006
Attention! Feel free to leave feedback.