Awney Adel - موال 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Awney Adel - موال 2




موال 2
Мауал 2
بكرا الدنيا بينا تحكم
Завтра мир будет нас судить,
بكرا تعرف اني اخوك
Завтра ты узнаешь, что я тебе как брат.
بكرا تفهم انها مش وردي زي ما فهموك
Завтра ты поймешь, что жизнь не так прекрасна, как тебе рассказывали,
بكرا تشوف
Завтра ты увидишь.
مليون موال اتقالو عن الظروف
Миллион песен сложено о трудностях,
كل اللي انت سندتهم متتعشمش يسندوك
Все, кого ты поддерживал, не станут поддерживать тебя.
الكل اتوصي
Все дают советы,
الحزن اللي في كلامي ياريته واصفك
Печаль в моих словах, как бы я хотел, чтобы она описывала тебя.
عيش و قصر مش عايزاك متكسر قرشك هو صاحبك
Живи и будь счастлив, я не хочу, чтобы ты был сломлен, деньги - твой единственный друг.
كله افتري
Все временно,
تمنك يمكن ضعف وزنك دهب
Твоя цена, возможно, вдвое больше твоего веса в золоте.
زي ما شيلتك جوه عيني هشيك تحت رجلي مش مسأله
Так же, как я носил тебя на руках, я брошу тебя к ногам, это не вопрос.
متسألنيش ازاي قدرت
Не спрашивай меня, как я смог,
ازاي عافرت
Как я боролся,
كل ليله لوحدي فيها سهرت
Каждую ночь я проводил в одиночестве.
عملت مني نجم
Я сделал из тебя звезду,
عيش و اتهني
Живи и будь счастлив.
العيشه مع اللي زيك يوم مذله
Жизнь с тобой - ежедневное унижение,
بيعت نفسك الف مره
Ты продал себя тысячу раз,
بكرا تفهم ان دا مش تمنك
Завтра ты поймешь, что это не твоя судьба.
علي اد ما كنت حابك جالي يوم و انساك
Как бы сильно я тебя ни любил, придет день, и я забуду тебя.
اكبر غلطه غلطها في حياتي اتمني يوم تتعاد
Самая большая ошибка, которую я совершил в своей жизни, - это желание вернуться в прошлое.
شيلت في نفسي و قولت بكرا هعدي مسيرها يوم تضحكلي
Я держал все в себе и говорил, что завтра все пройдет, когда-нибудь ты улыбнешься мне.
شيلت من اللي مني ياما شيلت حزن غير شكلي
Я столько всего забрал у себя, я носил в себе столько чужой печали.
يا بتاع الورد مالك
Эй, продавец роз, что с тобой?
متشمتهمش في حالك
Не смотри на себя свысока,
الناس دي بكره مش هتيجي
Эти люди не придут завтра,
الناس دي مش ديمالك
Эти люди не останутся с тобой.
مالي
Что со мной?
مانا بضحك كله تمام و عادي
Я улыбаюсь, все хорошо и нормально,
كله شايفني بعدي و بضحك
Все видят меня счастливым,
من جوايا بموت مش قادر
Внутри я умираю, я не могу больше.
يا بتاع الورد مالك
Эй, продавец роз, что с тобой?
متشمتهمش في حالك
Не смотри на себя свысока,
الناس دي بكره مش هتيجي
Эти люди не придут завтра,
الناس دي مش ديمالك
Эти люди не останутся с тобой.
مالي
Что со мной?
مانا بضحك كله تمام و عادي
Я улыбаюсь, все хорошо и нормально,
كله شايفني بعدي و بضحك
Все видят меня счастливым,
من جوايا بموت مش قادر
Внутри я умираю, я не могу больше.
عاملني ان انت مني حتي لو اللي بينا اتكسر
Веди себя так, будто ты мой, даже если то, что между нами, разбито.
علي اد ما كنت بزعل كنت بعرف اهزر
Раньше я умел грустить, умел шутить.
كنت بعرف اعدي و اهرب
Я умел проходить мимо и убегать.
كنت مستنيك تقرب
Я ждал, когда ты приблизишься.
كل ما كانت بينا تبعد كنت شايف اللي بينا اكبر
Чем дальше мы отдалялись друг от друга, тем больше мне казалось то, что между нами.
اوعدني الف وعد بس لو هتوفي
Ты дал мне тысячу обещаний, но если бы ты их сдержал...
كان بودي اكتبلك الف غنوه بس مش هتكفي
Я бы хотел написать тебе тысячу песен, но и этого было бы недостаточно.
سيبني و امشي
Оставь меня и уходи.
خلاص فهمت ان انت مش حاببني
Я уже понял, что ты меня не любишь.
مهمي قولت كلام يطيب خاطري مش هتحسن سيبني
Важно, что я сказал то, что хотел, мне не станет лучше, оставь меня.
الوقت اللي بيسرقنا بكرا هيعالجنا
Время, которое крадет нас, однажды вылечит нас.
الدنيا مره معانا و مره بتحاربنا
Жизнь бывает к нам и добра, и жестока.
كل شئ كان ناقصك و انت
Тебе всего не хватало, а ты...
خدت وقت عقبال ما تفهم
Потратил время, пока не понял.
متسألنيش ازيك
Не спрашивай, как я.
شئ معادش يهمك
Тебя это больше не волнует.
شيلت نفسك وقت ما كله رماك
Ты ушел, когда все от тебя отвернулись.
وقت ما كله نساك
Когда все забыли тебя.
ياللي انت نسيتني خليك فاكر اني مابنساش
Ты, тот, кто забыл меня, помни, что я не забываю.
حوليك بشر تعابين
Вокруг тебя люди - змеи,
لو بيعت مش شاريين
Если их продать, их никто не купит.
فا مفيش
Так что нет никого...
لما اللي منك باع اصاحبي البركه في مين
Когда твой друг предал тебя, на кого мне надеяться?
يا بتاع الورد مالك
Эй, продавец роз, что с тобой?
متشمتهمش في حالك
Не смотри на себя свысока,
الناس دي بكرا مش هتيجي
Эти люди не придут завтра,
الناس دي مش ديمالك
Эти люди не останутся с тобой.
مالي
Что со мной?
مانا بضحك كله تمام و عادي
Я улыбаюсь, все хорошо и нормально,
كله شايفني بعدي و بضحك من جوايا بموت مش قادر
Все видят меня счастливым, внутри я умираю, я не могу больше.
يا بتاع الورد مالك
Эй, продавец роз, что с тобой?
متشمتهمش في حالك
Не смотри на себя свысока,
الناس دي بكرا مش هتيجي
Эти люди не придут завтра,
الناس دي مش ديمالك
Эти люди не останутся с тобой.
مالي
Что со мной?
مانا بضحك كله تمام و عادي
Я улыбаюсь, все хорошо и нормально,
كله شايفني بعدي و بضحك من جوايا بموت مش قادر
Все видят меня счастливым, внутри я умираю, я не могу больше.
يا بتاع الورد مالك
Эй, продавец роз, что с тобой?
متشمتهمش في حالك
Не смотри на себя свысока,
الناس دي بكره مش هتيجي
Эти люди не придут завтра,
الناس دي مش ديمالك
Эти люди не останутся с тобой.
مالي
Что со мной?
مانا بضحك كله تمام و عادي
Я улыбаюсь, все хорошо и нормально,
كله شايفني بعدي و بضحك
Все видят меня счастливым,
من جوايا بموت مش قادر
Внутри я умираю, я не могу больше.
يا بتاع الورد مالك
Эй, продавец роз, что с тобой?
متشمتهمش في حالك
Не смотри на себя свысока,
الناس دي بكره مش هتيجي
Эти люди не придут завтра,
الناس دي مش ديمالك
Эти люди не останутся с тобой.
مالي
Что со мной?
مانا بضحك كله تمام و عادي
Я улыбаюсь, все хорошо и нормально,
كله شايفني بعدي و بضحك
Все видят меня счастливым,
من جوايا بموت مش قادر
Внутри я умираю, я не могу больше.





Writer(s): Awney Adel


Attention! Feel free to leave feedback.