Lyrics and translation Axel - Destino O Ilusion - Album Versionv
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destino O Ilusion - Album Versionv
Судьба или иллюзия - Альбомная версия
Algo
que
no
nace,
no
muere
То,
что
не
родилось,
не
умирает
Algo
que
no
terminó,
algo
que
si
fue
divino
pero
el
amor
es
de
dos,
То,
что
не
закончилось,
то,
что
было
божественным,
но
любовь
— это
дело
двоих,
Te
confesé
mis
secretos
en
mil
palabras
de
amor,
Я
исповедал
тебе
свои
секреты
в
тысяче
слов
любви,
Yo
te
creía
destino
y
fuiste
sólo
ilusión.
Я
считал
тебя
судьбой,
а
ты
оказалась
лишь
иллюзией.
Mira,
quién
se
queda
entre
tus
manos;
Посмотри,
кто
остался
в
твоих
руках;
Mira,
que
no
es
él
lo
que
has
soñado;
Посмотри,
он
— не
то,
о
чем
ты
мечтала;
Mira,
que
mi
amor
no
lo
has
probado;
Посмотри,
ты
не
попробовала
моей
любви;
Mira
si
supieras
cuánto
te
he
amado...
cuánto
he
amado,
cuánto
te
amo...
Посмотри,
если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
любил...
как
сильно
я
любил,
как
сильно
я
люблю
тебя...
Has
elegido
el
camino
que
tu
creíste
mejor,
pero
el
amor
es
jugarse
y
escuchar
al
corazón,
Ты
выбрала
путь,
который
считала
лучшим,
но
любовь
— это
рискнуть
и
послушать
свое
сердце,
Cada
minuto
a
tu
lado
jamás
podré
olvidar;
Каждую
минуту
рядом
с
тобой
я
никогда
не
смогу
забыть;
Pero
el
estar
separados
ha
sido
tu
voluntad.
Но
быть
порознь
— это
была
твоя
воля.
Mira,
quién
se
queda
entre
tus
manos;
Посмотри,
кто
остался
в
твоих
руках;
Mira,
que
no
es
él
lo
que
has
soñado,
no...
Посмотри,
он
— не
то,
о
чем
ты
мечтала,
нет...
Mira,
que
mi
amor
no
lo
has
probado;
Посмотри,
ты
не
попробовала
моей
любви;
Mira,
si
supieras
cuánto
te
he
amado...
Посмотри,
если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
любил...
Mira!...
mira,
que
no
es
él
lo
que
has
soñado,
no...
Посмотри!...
посмотри,
он
— не
то,
о
чем
ты
мечтала,
нет...
Mira,
que
mi
amor
no
lo
has
probado;
Посмотри,
ты
не
попробовала
моей
любви;
Mira,
si
supieras
cuánto
te
he
amado...
Посмотри,
если
бы
ты
знала,
как
сильно
я
тебя
любил...
Cuánto
te
he
amado...
cuánto
te
amo.
Как
сильно
я
тебя
любил...
как
сильно
я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Patricio Fernando Witteveen Pardo, Oscar Alberto Moreno Bujan
Attention! Feel free to leave feedback.