Lyrics and translation Axel Bauer, Michèle Laroque, Natasha St-Pier & Yannick Noah - Débarquez-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
bien
failli
être
un
corsaire
Я
чуть
не
стал
корсаром,
Un
naufragé
rejeté
par
la
mer
Моряком,
отвергнутым
морем.
Bouclé
à
fond
de
cale,
privé
d'amour
Запертый
в
трюме,
лишенный
любви,
D'escales
qui
appellent
au
secours
Портов,
зовущих
на
помощь.
En
bourlinguant
sur
mes
galères
Скитаясь
на
своих
галерах,
Petit
à
petit,
moussaillon
pas
fier
Постепенно,
юнга
без
гордости,
J'ai
compris
que
les
rêves
d'enfant
Я
понял,
что
детские
мечты,
Ballons
qu'on
crève
Лопнувшие
шары,
Un
jour
deviennent
grands
Однажды
становятся
большими.
Débarquez-moi
Высади
меня,
Cœur
ouvert
au
bout
des
doigts
Сердце
открыто
на
кончиках
пальцев.
J'ai
viré
de
bord
Я
сменил
курс,
Je
me
suis
donné
la
foi
Я
обрел
веру,
Qui
brise
le
sort
Которая
разрушает
проклятие,
Et
je
vous
emmène
au-delà
И
я
поведу
тебя
за
пределы
De
ce
mur
entre
vous
et
moi
Этой
стены
между
тобой
и
мной.
Débarquez-moi
Высади
меня,
On
va
se
toucher
du
bois
Мы
постучим
по
дереву,
En
rythmant
l'effort
Отбивая
ритм
усилий
Au
coup
d'à-coups
des
congas
Под
удары
конга,
Vers
l'île
au
trésor
К
острову
сокровищ.
Et
se
sentir
pour
une
fois
И
почувствовать
себя
хоть
раз
Vraiment
libres
de
faire
le
choix
По-настоящему
свободными
сделать
выбор.
Larguez
vos
ennuis
au
vestiaire
Оставьте
свои
заботы
в
гардеробе,
Tous
vos
parapluies,
vos
paratonnerres
Все
свои
зонты,
свои
громоотводы.
L'océan
de
vos
pleurs,
j'
l'écope
Океан
ваших
слез,
я
его
вычерпаю,
Parole
d'honneur
Честное
слово.
Dites
"encore"
ou
bien
"stop"
Скажи
"еще"
или
"стоп".
Débarquez-moi
Высади
меня,
Cœur
ouvert
au
bout
des
doigts
Сердце
открыто
на
кончиках
пальцев.
J'ai
viré
de
bord
Я
сменил
курс,
Je
me
suis
donné
la
foi
Я
обрел
веру,
Qui
brise
le
sort
Которая
разрушает
проклятие,
Et
je
vous
emmène
au-delà
И
я
поведу
тебя
за
пределы
De
ce
mur
entre
vous
et
moi
Этой
стены
между
тобой
и
мной.
Débarquez-moi
Высади
меня,
On
va
se
toucher
du
bois
Мы
постучим
по
дереву,
En
rythmant
l'effort
Отбивая
ритм
усилий
Au
coup
d'à-coups
des
congas
Под
удары
конга,
Vers
l'île
au
trésor
К
острову
сокровищ.
Et
se
sentir
pour
une
fois
И
почувствовать
себя
хоть
раз
Vraiment
libres
de
faire
le
choix
По-настоящему
свободными
сделать
выбор.
Débarquez-moi
Высади
меня,
Débarquez-moi
Высади
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Christophe Antonin Lanty, Marc Gabriau
Attention! Feel free to leave feedback.