Lyrics and translation Axel Bauer & Zazie - A ma place - Extended
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A ma place - Extended
На моем месте - Расширенная версия
Serait-elle
à
ma
place
plus
forte
qu′un
homme
Была
бы
она
на
моем
месте
сильнее
мужчины,
Au
bout
de
ces
impasses
où
elle
m'abandonne
В
конце
этих
тупиков,
где
она
меня
бросает?
Vivre
l′enfer,
mourir
au
combat
Пережить
ад,
умереть
в
бою,
Faut-il
pour
lui
plaire
aller
jusque
là?
Нужно
ли,
чтобы
ей
понравиться,
идти
до
конца?
Se
peut-il
que
j'y
parvienne
Возможно
ли,
что
я
достигну
этого?
Se
peut-il
qu'on
nous
pardonne
Возможно
ли,
что
нам
простят?
Se
peut-il
qu′on
nous
aime
Возможно
ли,
что
нас
полюбят
Pour
ce
que
nous
sommes
Такими,
какие
мы
есть?
Se
met-il
à
ma
place
quelques
fois
Ставит
ли
он
себя
на
мое
место
иногда,
Quand
mes
ailes
se
froissent
Когда
мои
крылья
ломаются
Et
mes
îles
se
noient
И
мои
острова
тонут?
Je
plie
sous
le
poids
Я
сгибаюсь
под
тяжестью,
Plie
sous
le
poids
Сгибаюсь
под
тяжестью
De
cette
moitié
de
femme
Той
половины
женщины,
Qu′il
veut
que
je
sois
Которой
он
хочет
меня
видеть.
Je
veux
bien
faire
la
belle,
mais
pas
dormir
au
bois
Я
готова
быть
красавицей,
но
не
спать
в
лесу.
Je
veux
bien
être
reine,
mais
pas
l'ombre
du
roi
Я
готова
быть
королевой,
но
не
тенью
короля.
Faut-il
que
je
cède
Должна
ли
я
уступать?
Faut
il
que
je
saigne
Должна
ли
я
истекать
кровью,
Pour
qu′il
m'aime
aussi
Чтобы
он
тоже
любил
меня
Pour
ce
que
je
suis
Такой,
какая
я
есть?
Pourrait-il
faire
en
sorte
(Ferait-elle
pour
moi)
Мог
бы
он
постараться
(Сделала
бы
она
для
меня)
D′ouvrir
un
peu
la
porte
(Ne
serait
ce
qu'un
pas)
Приоткрыть
немного
дверь
(Сделала
бы
хотя
бы
шаг)
Pourrait
il
faire
encore
(Encore
un
effort)
Мог
бы
он
сделать
еще
(Еще
одно
усилие)
Un
geste
un
pas
(Un
pas
vers
moi...)
Жест,
шаг
(Шаг
ко
мне...)
Je
n′attends
pas
de
toi
que
tu
sois
la
même
Я
не
жду
от
тебя,
что
ты
будешь
такой
же,
Je
n'attends
pas
de
toi
que
tu
me
comprennes,
Я
не
жду
от
тебя,
что
ты
меня
поймешь,
Seulement
que
tu
m'aimes
pour
ce
que
je
suis
Только
чтобы
ты
любил(а)
меня
такой,
какая
я
есть.
Se
met-elle
à
ma
place
quelques
fois
Ставит
ли
она
себя
на
мое
место
иногда?
Que
faut-il
que
je
fasse
pour
qu′elle
me
voit
Что
я
должен
сделать,
чтобы
она
меня
увидела?
Vivre
l′enfer
mourir
au
combat,
Пережить
ад,
умереть
в
бою,
Veux-tu
faire
de
moi
ce
que
je
ne
suis
pas?
Хочешь
ли
ты
сделать
из
меня
того,
кем
я
не
являюсь?
Je
veux
bien
tenter
l'effort
de
regarder
en
face
Я
готов
попытаться
посмотреть
правде
в
глаза,
Mais
le
silence
est
mort
et
le
tien
me
glace
Но
тишина
мертва,
и
твоя
меня
леденит.
Mon
âme
sœur
cherche
l′erreur
Моя
родственная
душа
ищет
ошибку,
Plus
mon
sang
se
vide
et
plus
tu
as
peur
Чем
больше
я
теряю
кровь,
тем
больше
ты
боишься.
Faut-il
que
je
t'apprenne
(Je
ne
demande
rien)
Должен
ли
я
рассказать
тебе
(Я
ничего
не
прошу)
Les
eaux
troubles
où
je
traîne
(Où
tu
vas?
D′où
tu
viens?)
О
мутных
водах,
где
я
брожу
(Куда
ты
идешь?
Откуда
ты?)
Faut-il
vraiment
que
tu
saches
(Tout
ce
que
tu
caches)
Должна
ли
ты
знать
(Все,
что
ты
скрываешь)
Le
doute
au
fond
de
moi
(Au
fond
de
toi)
О
сомнениях
во
мне
(В
тебе)
Je
n'attends
pas
de
toi
que
tu
sois
la
même
Я
не
жду
от
тебя,
что
ты
будешь
такой
же,
Je
n′attends
pas
de
toi
que
tu
me
comprennes,
Я
не
жду
от
тебя,
что
ты
меня
поймешь,
Mais
seulement
que
tu
m'aimes
Но
только
чтобы
ты
любил(а)
меня,
Seulement
que
tu
m'aimes
Только
чтобы
ты
любил(а)
меня
Pour
ce
que
je
suis
Таким,
какой
я
есть.
Quand
je
doute
Когда
я
сомневаюсь,
Quand
je
tombe
Когда
я
падаю,
Et
quand
la
route
est
trop
longue
И
когда
дорога
слишком
длинна,
Quand
parfois
je
ne
suis
pas
Когда
иногда
я
не
тот,
Ce
que
tu
attends
de
moi
Кем
ты
хочешь
меня
видеть,
Que
veux-tu
qu′on
y
fasse
Что
ты
хочешь,
чтобы
мы
сделали?
Qu′aurais-tu
fais
à
ma
place?
Что
бы
ты
сделал(а)
на
моем
месте?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Bauer, Isabelle Anne De Truchis De Varennes, Zazie
Attention! Feel free to leave feedback.