Axel Bauer - Achille - translation of the lyrics into German

Achille - Axel Bauertranslation in German




Achille
Achille
Tout ce qui te révolte
Alles, was dich aufbringt
Tout ce qui doit un jour s'en aller
Alles, was eines Tages gehen muss
C'est tout ce qui te touche
Es ist alles, was dich berührt
De trop près
Zu nah
Tout ce qui nous blesse
Alles, was uns verletzt
Tous ces murmures insensés
All diese sinnlosen Flüsterworte
C'est tout ce qu'on s'empresse
Es ist alles, worum wir uns beeilen
D'oublier
Es zu vergessen
Et ça n'en vaut pas la peine
Und es ist die Mühe nicht wert
Tout le mal qu'on se donne
All die Mühe, die wir uns geben
Tout un jour nous abandonne
Alles verlässt uns eines Tages
On se lasse on se laisse
Wir werden müde, wir lassen los
Tout ce qui se déchire
Alles, was zerreisst
Quand on ne trouve plus rien à se dire
Wenn wir nichts mehr zu sagen haben
C'est le vent qui t'emporte
Es ist der Wind, der dich trägt
Qui te fait fuir
Der dich wegtreibt
C'est tout qui dégringole
Es ist alles, was zusammenbricht
Quand on a plus les mêmes désirs
Wenn wir nicht mehr dieselben Wünsche haben
à travers les herbes folles
Durch das wilde Gras
On se tire
Ziehen wir weiter
On se lasse on se laisse
Wir werden müde, wir lassen los
On se lasse et on se laisse
Wir werden müde und lassen los
Tout ce qu'on a raté
Alles, was wir verpasst haben
Qu'on pourrait bien un jour regretter
Was wir eines Tages bereuen könnten
Ce feu bien allumé
Dieses hell entfachte Feuer
Trop consumé
Zu sehr verzehrt
Et ce poing qu'on a levé
Und diese Faust, die wir hoben
Peu à peu est retombé
Langsam sank sie wieder
Le diable encore s'en est emparé
Der Teufel hat sie sich längst geschnappt
On se lasse on se laisse
Wir werden müde, wir lassen los
Until the morning starts again
Bis der Morgen wieder beginnt
I'm still believing
Glaube ich noch immer
Until the end of time
Bis zum Ende der Zeit





Writer(s): Bauer Axel Ulrich Adolphe


Attention! Feel free to leave feedback.