Lyrics and translation Axel Bauer - Achille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
ce
qui
te
révolte
Всё,
что
тебя
возмущает,
Tout
ce
qui
doit
un
jour
s'en
aller
Всё,
что
однажды
должно
уйти,
C'est
tout
ce
qui
te
touche
Всё
это
тебя
задевает
De
trop
près
Слишком
сильно.
Tout
ce
qui
nous
blesse
Всё,
что
нас
ранит,
Tous
ces
murmures
insensés
Все
эти
безумные
шёпоты,
C'est
tout
ce
qu'on
s'empresse
Всё
это
мы
спешим
Et
ça
n'en
vaut
pas
la
peine
И
это
не
стоит
того,
Tout
le
mal
qu'on
se
donne
Всех
мучений,
что
мы
себе
причиняем,
Tout
un
jour
nous
abandonne
Всё
однажды
нас
покидает.
On
se
lasse
on
se
laisse
Мы
устаём,
мы
сдаёмся.
Tout
ce
qui
se
déchire
Всё,
что
разрывается
на
части,
Quand
on
ne
trouve
plus
rien
à
se
dire
Когда
нам
больше
нечего
сказать
друг
другу,
C'est
le
vent
qui
t'emporte
Это
ветер,
который
тебя
уносит,
Qui
te
fait
fuir
Который
заставляет
тебя
бежать.
C'est
tout
qui
dégringole
Всё
рушится,
Quand
on
a
plus
les
mêmes
désirs
Когда
у
нас
больше
нет
прежних
желаний,
à
travers
les
herbes
folles
Сквозь
дикие
травы
On
se
lasse
on
se
laisse
Мы
устаём,
мы
сдаёмся.
On
se
lasse
et
on
se
laisse
Мы
устаём
и
сдаёмся.
Tout
ce
qu'on
a
raté
Всё,
что
мы
упустили,
Qu'on
pourrait
bien
un
jour
regretter
О
чём
однажды
можем
пожалеть,
Ce
feu
bien
allumé
Этот
ярко
горящий
огонь,
Trop
consumé
Слишком
быстро
сгоревший.
Et
ce
poing
qu'on
a
levé
И
этот
кулак,
который
мы
подняли,
Peu
à
peu
est
retombé
Постепенно
опустился,
Le
diable
encore
s'en
est
emparé
Дьявол
снова
им
завладел.
On
se
lasse
on
se
laisse
Мы
устаём,
мы
сдаёмся.
Until
the
morning
starts
again
Пока
утро
не
начнётся
снова,
I'm
still
believing
Я
всё
ещё
верю.
Until
the
end
of
time
До
конца
времён.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bauer Axel Ulrich Adolphe
Attention! Feel free to leave feedback.