Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Étais-je
ce
hérisson
mort
sur
la
route
War
ich
dieser
tote
Igel
auf
der
Straße
Ou
celui
qui
pleurait
ses
chromes
rayés?
Oder
derjenige,
der
um
sein
zerkratztes
Chrom
weinte?
Étais-je
cette
baleine
arrimée
à
tes
lèvres
War
ich
dieser
Wal,
festgemacht
an
deinen
Lippen
Ou
celui
qui
pleurait
ses
filets
percés
Oder
derjenige,
der
um
seine
zerrissenen
Netze
weinte
Combien
de
vie
ai-je
piétiné
Wie
viele
Leben
habe
ich
zertrampelt
Sous
mes
pas
aveugles?
Unter
meinen
blinden
Schritten?
Combien
d'amis
ai-je
effacé
Wie
viele
Freunde
habe
ich
ausgelöscht
Dans
mes
mains
aveugles?
In
meinen
blinden
Händen?
Aveugle
aurai-je
vu?
Werde
ich
blind
gesehen
haben?
Aveugle
aurai-je
vu?
Werde
ich
blind
gesehen
haben?
Étais-je
ce
chien
oublié
dans
la
nuit
War
ich
dieser
in
der
Nacht
vergessene
Hund
Ou
celui
qui
pleurait
dans
les
certitudes?
Oder
derjenige,
der
in
Gewissheiten
weinte?
Étais-je
toi
qui
portais
sa
pluie
War
ich
du,
die
ihren
Regen
trug
Ou
celui
qui
laissait
tes
cils
se
noyer?
Oder
derjenige,
der
deine
Wimpern
ertrinken
ließ?
Combien
de
vie
ai-je
piétiné
Wie
viele
Leben
habe
ich
zertrampelt
Sous
mes
pas
aveugles?
Unter
meinen
blinden
Schritten?
Combien
d'amis
ai-je
effacé
Wie
viele
Freunde
habe
ich
ausgelöscht
Dans
mes
mains
aveugles?
In
meinen
blinden
Händen?
Aveugle
aurai-je
vu?
Werde
ich
blind
gesehen
haben?
Aveugle
aurai-je
vu?
Werde
ich
blind
gesehen
haben?
Étais-je
ce
loup
perdu
dans
la
ville
War
ich
dieser
in
der
Stadt
verlorene
Wolf
Ou
celui
qui
hurlait?
Oder
derjenige,
der
heulte?
T'ai-je
détruit
Habe
ich
dich
zerstört
Ou
t'ai-je
construit?
Oder
habe
ich
dich
aufgebaut?
Ai-je
été
ton
apprenti?
Bin
ich
dein
Lehrling
gewesen?
Aveugle
aurai-je
vu?
Werde
ich
blind
gesehen
haben?
Aveugle
aurai-je
vu?
Werde
ich
blind
gesehen
haben?
Aveugle
aurai-je
vu?
Werde
ich
blind
gesehen
haben?
Aveugle
aurai-je
vu?
Werde
ich
blind
gesehen
haben?
Aveugle
aurai-je
vu?
Werde
ich
blind
gesehen
haben?
T'aurai-je
vue?
Werde
ich
dich
gesehen
haben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Bauer, Pierre Jaconelli, Michel Daudin, Marcel Kanche
Attention! Feel free to leave feedback.