Lyrics and translation Axel Bauer - Chaque cri chaque pleur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque cri chaque pleur
Каждый крик, каждая слеза
Toujours
immobile,
le
froid
dans
tes
yeux
Ты
всегда
неподвижна,
холод
в
твоих
глазах
Et
ton
silence
qui
encence
toutes
mes
nuits
bleues
И
твоё
молчание,
что
наполняет
все
мои
ночи
грустью
Jamais
trop
docile,
même
quand
je
le
veux
Никогда
не
будешь
покорной,
даже
если
я
захочу
Mais
ton
absence
sans
défense
me
rend
si
nerveux
Но
твоё
беззащитное
отсутствие
делает
меня
таким
нервным
Ha
ha!
Laisse
moi
te
hisser
dans
mon
nid
Ха-ха!
Позволь
мне
укрыть
тебя
в
своём
гнезде,
Il
est
fait
pour
deux
Оно
создано
для
двоих
Marche
après
marche,
nuit
après
nuit
Шаг
за
шагом,
ночь
за
ночью
On
va
grimper
sur
l'echelle
de
l'envie
Мы
будем
взбираться
по
лестнице
желания
Jusqu'à
crever
le
ciel
Пока
не
пронзим
небеса
Chaque
cri,
chaque
pleur
Каждый
крик,
каждая
слеза
Soin
de
me
maudire,
hurle
ton
bonheur
Не
проклинай
меня,
кричи
от
счастья
Chaque
cri,
chaque
pleur
Каждый
крик,
каждая
слеза
Près
de
nos
soupirs
brûle
ta
chaleur
Рядом
с
нашими
вздохами
гори
своим
жаром
Jusqu'à
crever
le
ciel
Пока
не
пронзим
небеса
Souvent
si
fragiles,
nos
nuits
déchirées
Часто
такие
хрупкие,
наши
разорванные
ночи
Où
tout
nos
murs
se
fissurent
à
peine
élevées
Где
все
наши
стены
рушатся,
едва
воздвигнутые
Pourtant
si
facile
de
te
libérer
И
всё
же
так
просто
освободиться
De
cette
armure
qu'on
est
sur
de
désarmer
От
этой
брони,
которую
мы
обязательно
сбросим
Ha
ha!
Tu
peux
te
glisser
sur
mon
corps,
te
laisser
aller
Ха-ха!
Ты
можешь
скользнуть
по
моему
телу,
отдаться
чувствам
Marche
après
marche,
nuit
après
nuit
Шаг
за
шагом,
ночь
за
ночью
On
va
grimper
sur
l'echelle
de
l'envie
Мы
будем
взбираться
по
лестнице
желания
Jusqu'à
crever
le
ciel
Пока
не
пронзим
небеса
Chaque
cri,
chaque
pleur
Каждый
крик,
каждая
слеза
Soin
de
me
maudire,
hurle
ton
bonheur
Не
проклинай
меня,
кричи
от
счастья
Chaque
cri,
chaque
pleur
Каждый
крик,
каждая
слеза
Près
de
nos
soupirs
brûle
ta
chaleur
Рядом
с
нашими
вздохами
гори
своим
жаром
Jusqu'à
crever
le
ciel
Пока
не
пронзим
небеса
Jusqu'à
crever
le
ciel.
Пока
не
пронзим
небеса
Mais
un
autre
soupir,
et
un
nouveau
désir
Но
вот
ещё
один
вздох,
и
новое
желание
Tu
peux
te
serrer,
te
blottir
Ты
можешь
прижаться
ко
мне,
укрыться
Marche
après
marche,
nuit
après
nuit
Шаг
за
шагом,
ночь
за
ночью
On
va
grimper
sur
l'echelle
de
l'envie
Мы
будем
взбираться
по
лестнице
желания
Jusqu'à
crever
le
ciel
Пока
не
пронзим
небеса
Chaque
cri,
chaque
pleur
Каждый
крик,
каждая
слеза
Soin
de
me
maudire,
hurle
ton
bonheur
Не
проклинай
меня,
кричи
от
счастья
Chaque
cri,
chaque
pleur
Каждый
крик,
каждая
слеза
Près
de
nos
soupirs
brûle
ta
chaleur
Рядом
с
нашими
вздохами
гори
своим
жаром
Jusqu'à
crever
le
ciel
Пока
не
пронзим
небеса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.