Axel Bauer - Eternal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Axel Bauer - Eternal




Eternal
Вечный
Il est il dort il vit les yeux fermés
Он здесь, он спит, он живет с закрытыми глазами
Tu peux le sentir en train de s′éveiller
Ты можешь почувствовать, как он просыпается
Quand il bouge c'est tout mon corps qui vibre
Когда он шевелится, все мое тело вибрирует
C′est la terre et le ciel c'est lui qui me rend libre
Это земля и небо, это он делает меня свободным
Et même si tu pleures et même si tu ris
И даже если ты плачешь, и даже если ты смеешься
Tu ne peux pas détruire
Ты не можешь разрушить
Cet amour éternel brille au firmament
Эту вечную любовь, сияющую на небосводе
Mon enfant mon cur s'illumine
Дитя мое, мое сердце освещается
Ton venin je l′ai reçu en plein cur
Твой яд я принял прямо в сердце
Jusqu′au bout j'ai supporté ces heures
До конца я терпел эти часы
Maintenant je pars! Le cauchemar se termine
Теперь я ухожу! Кошмар заканчивается
Enfin libre enfin libre!
Наконец свободен, наконец свободен!
Plus la peine de
Больше нет смысла
Se mentir!
Себе лгать!
Et même si tu pleures et même si tu ris
И даже если ты плачешь, и даже если ты смеешься
Tu ne peux rien changer
Ты ничего не можешь изменить
Toutes les planètes les étoiles
Все планеты, звезды
S′embrasent au firmament mon enfant
Вспыхивают на небосводе, дитя мое
Si loin de moi à présent
Так далеко от меня сейчас
Mais rien ne nous sépare vraiment
Но ничто нас по-настоящему не разделяет
Regarde le ciel s'éclaircit
Смотри, небо проясняется
On se voit dans la nuit
Мы видимся в ночи
On se parle de nos rêves
Мы говорим о наших снах
De ou je suis je t′appelle
Оттуда, где я, я зову тебя
Mon passé m'ensorcelle
Мое прошлое околдовывает меня
Le venin se réveille
Яд пробуждается
Il me tarde de rentrer
Мне не терпится вернуться
Ce voyage m′a épuisé
Это путешествие измотало меня
Au fond de toi tu restes seule
В глубине души ты остаешься одна
Au fond de toi tu restes seule
В глубине души ты остаешься одна
Bewilder your soul!
Смути свою душу!
Ou tu seras prise pour l'éternité
Или ты будешь пленницей на вечность
Dans les tourbillons de tes mensonges
В вихре своей лжи
Hantée par le remords de n'avoir jamais été
Преследуемая раскаянием за то, что никогда не была
Non jamais été... vraiment toi!
Нет, никогда не была... по-настоящему собой!
Et même si tu pleures...
И даже если ты плачешь...
Tu ne peux pas détruire
Ты не можешь разрушить
Cet amour éternel brille au firmament
Эту вечную любовь, сияющую на небосводе
Mon enfant
Дитя мое
Toutes les planètes les étoiles
Все планеты, звезды
S′embrasent au firmament
Вспыхивают на небосводе
Mon enfant tu es mon éternel présent
Дитя мое, ты - мое вечное настоящее





Writer(s): Axel Bauer, Juan Tamayo


Attention! Feel free to leave feedback.