Lyrics and translation Axel Bauer - Laisse Venir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse Venir
Позволь случиться
Les
yeux
fermés
depuis
si
longtemps
endormi
Так
долго
спал,
закрыв
глаза,
Ne
rien
changer
je
sais
que
c'est
bien
mieux
ainsi
Ничего
не
менять,
я
знаю,
так
лучше,
Je
ne
me
laisserai
pas
prendre
Я
не
позволю
себе
попасться
A
tous
tes
jeux
tes
artifices
В
твои
игры,
твои
уловки.
Qu'importe
la
chaleur
au
bout
de
mes
doigts
engourdis
Неважно,
какое
тепло
на
кончиках
моих
онемевших
пальцев,
Oh
tout
explose
ces
désirs
oubliés
au
fond
de
moi
О,
все
взрывается,
эти
забытые
желания
глубоко
во
мне
Me
désarment
à
tout
jamais
Разоружают
меня
навсегда.
Laisse
venir,
laisse
venir
Позволь
случиться,
позволь
случиться,
Nous
aurons
tout
le
temps
У
нас
будет
все
время,
Laisse
venir
laisse
venir
Позволь
случиться,
позволь
случиться,
Nous
sommes
faits
pour
nous
découvrir
Мы
созданы,
чтобы
узнать
друг
друга,
Nous
aurons
tout
le
temps
У
нас
будет
все
время,
Laisse
venir
dans
l'instant
Позволь
случиться
в
этот
миг.
Un
autre
détail
tâche
de
couleur
sans
importance
Еще
одна
деталь,
пятно
цвета,
без
значения,
Minuscule
faille
dans
mon
univers
d'un
calme
intense
Крошечная
трещина
в
моей
вселенной
глубокого
спокойствия,
Tout
à
l'air
si
simple
Все
кажется
таким
простым,
Que
je
pourrais
facilement
en
perdre
la
tête
Что
я
могу
легко
потерять
голову.
J'ai
si
peur
d'avoir
mal
Я
так
боюсь
боли,
Mais
je
ne
veux
pas
que
tout
cela
s'arrête
Но
я
не
хочу,
чтобы
все
это
кончалось.
Oh
tu
imploses
en
désirs
oubliés
au
fond
de
moi
О,
ты
взрываешься
в
забытых
желаниях
глубоко
во
мне,
Tu
m'obsèdes
à
tout
jamais
Ты
преследуешь
меня
навсегда.
Laisse
venir
laisse
venir
Позволь
случиться,
позволь
случиться,
Nous
aurons
tout
le
temps
У
нас
будет
все
время,
Laisse
venir
laisse
venir
Позволь
случиться,
позволь
случиться,
Nous
sommes
fait
pour
nous
découvrir
Мы
созданы,
чтобы
узнать
друг
друга,
Nous
aurons
tout
le
temps
У
нас
будет
все
время,
Laisse
venir
dans
l'instant
Позволь
случиться
в
этот
миг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Bauer, Juan Tamayo
Attention! Feel free to leave feedback.