Axel Bauer - Laisse Venir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Axel Bauer - Laisse Venir




Les yeux fermés depuis si longtemps endormi
С закрытыми глазами так долго спал
Ne rien changer je sais que c'est bien mieux ainsi
Ничего не меняйте, я знаю, что так намного лучше
Je ne me laisserai pas prendre
Я не позволю себя поймать
A tous tes jeux tes artifices
Во все твои игры твои хитрости
Qu'importe la chaleur au bout de mes doigts engourdis
Неважно, какое тепло в моих онемевших пальцах
Oh tout explose ces désirs oubliés au fond de moi
О, все взрывается этими забытыми желаниями глубоко внутри меня
Me désarment à tout jamais
Разоружите меня навсегда
Laisse venir, laisse venir
Пусть приходит, пусть приходит
Nous aurons tout le temps
У нас будет все время
Laisse venir laisse venir
Отпусти отпусти
Nous sommes faits pour nous découvrir
Мы созданы для знакомства
Nous aurons tout le temps
У нас будет все время
Laisse venir dans l'instant
Пусть придет в данный момент
Un autre détail tâche de couleur sans importance
Еще одна деталь, не имеющая значения цветовая задача
Minuscule faille dans mon univers d'un calme intense
Крошечная брешь в моей вселенной напряженного спокойствия
Tout à l'air si simple
Все выглядит так просто
Que je pourrais facilement en perdre la tête
Что я могу легко потерять голову от этого
J'ai si peur d'avoir mal
Я так боюсь, что мне будет больно.
Mais je ne veux pas que tout cela s'arrête
Но я не хочу, чтобы все это закончилось
Oh tu imploses en désirs oubliés au fond de moi
О, ты воплощаешь в себе забытые желания глубоко внутри меня.
Tu m'obsèdes à tout jamais
Ты всегда меня зацикливаешь.
Laisse venir laisse venir
Отпусти отпусти
Nous aurons tout le temps
У нас будет все время
Laisse venir laisse venir
Отпусти отпусти
Nous sommes fait pour nous découvrir
Мы созданы для того, чтобы открыть себя
Nous aurons tout le temps
У нас будет все время
Laisse venir dans l'instant
Пусть придет в данный момент





Writer(s): Axel Bauer, Juan Tamayo


Attention! Feel free to leave feedback.