Axel Bauer - Pense à nous - translation of the lyrics into German

Pense à nous - Axel Bauertranslation in German




Pense à nous
Denk an uns
vas tu sous cette pluie d'enfer
Wohin gehst du in diesem höllischen Regen
Dans ce grand manteau usé?
In diesem großen, abgetragenen Mantel?
Ne laisse pas tout ce vide à nos bras
Lass nicht all diese Leere in unseren Armen
Et tout ce givre à nos lèvres
Und all diesen Reif auf unseren Lippen
Pense à nous à ces ambulances
Denk an uns, an diese Krankenwagen
Sans sirène sans lumière
Ohne Sirene, ohne Licht
Pense à nous à ces avalanches
Denk an uns, an diese Lawinen
Dans l'arène dans la fièvre
In der Arena, im Fieber
A ces longues pensées
An diese langen Gedanken,
Qui filent sur les trottoirs
Die über die Bürgersteige eilen
Aux ivresses d'un soir
An die Räusche eines Abends,
Qui nous feront tenir
Die uns durchhalten lassen werden
vas tu sur ces parvis gelés
Wohin gehst du auf diesen gefrorenen Vorplätzen
Sur cette banquise soldée
Auf diesem reduzierten Packeis
Ne laisse pas nos lèvres occupées
Lass nicht unsere versiegelten Lippen
Cousues de sang et de fil d'or
Genäht mit Blut und Goldfaden
Pense à nous à ces ambulances
Denk an uns, an diese Krankenwagen
Sans sirène sans lumière
Ohne Sirene, ohne Licht
Pense à nous à ces avalanches
Denk an uns, an diese Lawinen
Dans l'arène dans la fièvre
In der Arena, im Fieber
A ces longues pensées
An diese langen Gedanken,
Qui filent dans les miroirs
Die in den Spiegeln eilen
Aux promesses d'un soir
An die Versprechen eines Abends,
Qui nous feront tenir
Die uns durchhalten lassen werden
Que dis tu à cet oiseau figé
Was sagst du diesem erstarrten Vogel
En ce nid de chimère
In diesem Nest aus Hirngespinsten
Dans ta paume souillée
In deiner beschmutzten Handfläche
Ne laisse pas les aubes à la nuit
Überlass die Morgendämmerungen nicht der Nacht
Ces abris de vase à nos rêves
Diese schlammigen Zufluchten unseren Träumen
Pense à nous à ces ambulances
Denk an uns, an diese Krankenwagen
Sans sirène sans lumière
Ohne Sirene, ohne Licht
Pense à nous à ces diligences
Denk an uns, an diese Postkutschen
Sans essieu sans expert
Ohne Achse, ohne Kenner
A ces longues pensées
An diese langen Gedanken,
Qui filent sur les trottoirs
Die über die Bürgersteige eilen
Aux ivresses d'un soir
An die Räusche eines Abends,
Qui nous feront tenir
Die uns durchhalten lassen werden
Qui nous feront tenir
Die uns durchhalten lassen werden
Oh oh pense à nous
Oh oh denk an uns
Pense à nous
Denk an uns





Writer(s): Axel Bauer, Michel Daudin


Attention! Feel free to leave feedback.