Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen
to
the
sound
of
the
night
bird
singin
Hör
dem
Klang
des
Nachtvogels
zu,
wie
er
singt
I
wonder
who
he
calls
Ich
frage
mich,
wen
er
ruft
My
fingers
hurt
so
bad
it′s
got
me
grinnin
Meine
Finger
schmerzen
so
sehr,
dass
ich
grinsen
muss
And
i
wonder
can
i
do
it
all
Und
ich
frage
mich,
ob
ich
alles
schaffe
Hit
a
stretch
of
rapids
in
the
rushing
ragin'
river
Triff
auf
Stromschnellen
im
tosenden,
wilden
Fluss
Lookin′out
for
boulders
and
falls
Halte
Ausschau
nach
Felsen
und
Wasserfällen
A
woman
watches
from
the
top
of
the
canyon
Eine
Frau
beobachtet
vom
Canyonrand
aus
Hopin'we
don't
drown
us
all
Hofft,
dass
wir
nicht
alle
ertrinken
Help
me
now
i
got
to
slow
down
Hilf
mir
jetzt,
ich
muss
langsamer
werden
Hear
my
singin′
call
Hör
meinen
singenden
Ruf
Hurt
myself
bad
on
a
run
thru
the
d?
sert
Verletzte
mich
schwer
auf
einem
Ritt
durch
die
Wüste
Threw
a
shoes
and
took
a
bad
fall
Verlor
ein
Hufeisen
und
stürzte
tief
I
long
for
the
peace
that
the
anciens
bring
me
Ich
sehne
mich
nach
dem
Frieden,
den
die
Alten
mir
bringen
Murmor
of
the
lowlands
shut
my
jaw
Das
Murmeln
der
Tiefebene
schließt
meinen
Mund
Help
me
now
i
got
to
slow
down
Hilf
mir
jetzt,
ich
muss
langsamer
werden
Hear
my
singin′
call
Hör
meinen
singenden
Ruf
Every
one
knows
there's
a
price
for
the
askin′
Jeder
weiß,
es
gibt
einen
Preis
für
das
Fragen
Some
people
buy
it
and
some
they
don't
Manche
zahlen
ihn,
manche
nicht
Help
me
now
sweet
Jesus
Hilf
mir
jetzt,
süßer
Jesus
I′m
weary
from
the
journey
Ich
bin
müde
von
der
Reise
Ineed
to
tell
my
brothers
what
i
saw
Ich
muss
meinen
Brüdern
erzählen,
was
ich
sah
Help
me
now
igot
to
slow
down
Hilf
mir
jetzt,
ich
muss
langsamer
werden
Hear
my
singin'call
Hör
meinen
singenden
Ruf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Bauer, Michel Eli
Attention! Feel free to leave feedback.