Lyrics and translation Axel Bauer - Souviens-toi - Live à Ferber
Faudra
t
il
faire,
de
longues
priéres
Придется
долго
молиться
Chanter
des
oraisons
Пение
речей
Faudra
t
il
taire
mes
vaines
coléres
Нужно
будет
заткнуть
мои
напрасные
гневы.
Pour
dire
ton
nom
Сказать
твое
имя
Croiser
le
fer,
harasser
mes
nerfs
Скрестив
железо,
напрягая
мои
нервы
Pour
baiser
ton
front
Ебать
твой
лоб
Souviens
toi...
mes
bras
te
serrés
Помни...
мои
руки
обнимают
тебя.
Guette
les...
ces
bras
sans
alliés
Следи
за
этими
...
этими
руками
без
союзников
Souviens
toi...
comme
ils
t'enlaçaient
Вспомни...
как
они
тебя
обнимали.
Rempli
les...
de
ce
corps
doré
Наполнил
их
...
этим
золотым
телом
Ils
sont
si
clairs,
ces
yeux
qui
se
perdent
Они
такие
ясные,
эти
потерянные
глаза.
Dans
ton
horizon
На
твоем
горизонте
Ils
sont
si
fiers,
ces
pas
qui
te
cherchent
Они
так
горды,
эти
шаги,
которые
ищут
тебя
A
perdre
la
raison
Лишиться
рассудка
Dans
mes
arteres
coule
une
longue
riviére
В
моих
артериях
течет
длинная
река
Me
dira
tu
le
fond.me
dira
tu
le
fond?
Скажешь
мне,
что
ты
fond.me
ты
расскажешь,
в
чем
дело?
Dans
ma
luzerne
se
pose
ta
criniére
В
моей
Люцерне
возникает
твоя
грива
Des
hordes
d'etalons,
des
galops
de
questions
Орды
эталонов,
галоп
вопросов
Souviens
toi...
mes
bras
te
serrés
Помни...
мои
руки
обнимают
тебя.
Guette
les...
ces
bras
sans
alliés
Следи
за
этими
...
этими
руками
без
союзников
Souviens
toi...
comme
ils
t'enlaçaient
Вспомни...
как
они
тебя
обнимали.
Rempli
les
...
de
ce
corps
doré
Наполнил
их
...
этим
золотым
телом
Tombe
les...
ces
lourds
boucliers
Опусти...
эти
тяжелые
щиты.
Laisse
les...
ces
bras
te
serrer
Позволь
этим
...
этим
рукам
обнять
тебя.
Guette
les...
ils
sont
tes
alliés
Следи
за
ними
...
они
твои
союзники.
Laisse
les...
sans
fin
t'enlaçer
Пусть
они
...
без
конца
обнимают
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Bauer, Michel Daudin
Attention! Feel free to leave feedback.