Axel Bauer - Tout Ca C'Est Rythmique - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Axel Bauer - Tout Ca C'Est Rythmique




Tout Ca C'Est Rythmique
Всё это ритм
Tout ça c'est rythmique
Всё это ритм,
Arithmétique
Арифметика,
ça fait bouger les corps endormis
Это заставляет двигаться уснувшие тела.
C'est vitaminé
Это заряжает энергией,
On est vite contaminé
Мы быстро заражаемся.
Tout ça c'est rythmique
Всё это ритм,
Biomécanique
Биомеханика,
ça fait levier avant d'ouvrir
Это рычаг, прежде чем открыть
Les corps endormis
Уснувшие тела.
Souffle d'envie
Дыхание желания,
C'est pur pur pur
Это чисто, чисто, чисто,
Comme la verdure
Как зелень.
Une toile égarée
Потерянный холст
Au finish
В финале.
Pas de ratures
Никаких помарок
à la moindre réplique
При малейшем ответе.
Je m'éclipse
Я исчезаю
En spirale en ellipses
По спирали, по эллипсам.
Je m'éclipse
Я исчезаю
En silence monastique
В монашеском молчании.
Je m'éclipse
Я исчезаю.
Tout ça c'est rythmique
Всё это ритм,
Les portes qui claquent
Хлопающие двери,
La vaisselle cassée
Разбитая посуда,
Tes valises bouclées
Твои чемоданы упакованы,
Tu retournes chez ta mère
Ты возвращаешься к своей матери.
Je comprends
Я понимаю,
Je comprends
Я понимаю.
Tout ça c'est rythmique
Всё это ритм,
Comme Philip K. Dick
Как Филип К. Дик,
Pas très sérieux mais très salutaire
Не очень серьёзно, но очень полезно,
éphémère
Эфемерно.
Tout ça c'est rythmique
Всё это ритм,
Secousse sismique
Сейсмический толчок,
ça fait trembler de la tête aux pieds
Это заставляет дрожать с головы до ног.
Croche pointée
Точка с запятой,
à la moindre réplique
При малейшем ответе
Je m'éclipse
Я исчезаю
En spirale en ellipses
По спирали, по эллипсам.
Je m'éclipse
Я исчезаю
En silence monastique
В монашеском молчании.
Je m'éclipse
Я исчезаю.
Tout ça c'est rythmique
Всё это ритм,
Les portes qui claquent
Хлопающие двери,
La vaisselle cassée
Разбитая посуда,
Tes valises bouclées
Твои чемоданы упакованы,
Tu retournes chez ta mère
Ты возвращаешься к своей матери.
Je comprends
Я понимаю,
Je comprends
Я понимаю.
Ouvre moi ce charley
Открой мне этот хай-хэт,
Ouvre moi ce charley
Открой мне этот хай-хэт,
Ouvre moi ce charley!
Открой мне этот хай-хэт!
à la moindre réplique
При малейшем ответе
Je m'éclipse
Я исчезаю
En spirale en ellipses
По спирали, по эллипсам.
Je m'éclipse
Я исчезаю
En silence monastique
В монашеском молчании.
Je m'éclipse
Я исчезаю.
Tout ça c'est rythmique
Всё это ритм,
Les portes qui claquent
Хлопающие двери,
La vaisselle cassée
Разбитая посуда,
Tes valises bouclées
Твои чемоданы упакованы,
Tu retournes chez ta mère
Ты возвращаешься к своей матери.
Je comprends
Я понимаю,
Je comprends
Я понимаю.





Writer(s): Arnaud Giroux, Axel Bauer, Juan Tamayo


Attention! Feel free to leave feedback.