Lyrics and translation Axel Fernando - La Mujer Que Yo Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mujer Que Yo Quiero
Женщина, которую я люблю
La
mujer
que
yo
quiero
no
necesita
Женщина,
которую
я
люблю,
не
нуждается
Bañarse
cada
noche
en
agua
bendita
В
том,
чтоб
каждую
ночь
в
святой
воде
купаться.
Tiene
muchos
defectos
dice
mi
madre
У
неё
много
недостатков,
говорит
моя
мать,
Y
demasiados
huesos
dice
mi
padre
И
слишком
много
костей,
говорит
мой
отец.
Pero
ella
es
mas
verdad
que
el
pan
y
la
tierra
Но
она
настоящей
хлеба
и
земли,
Mi
amor
es
un
amor
de
antes
de
la
guerra,
para
saberlo
Моя
любовь
— это
любовь
до
начала
войны,
чтобы
ты
знала.
La
mujer
que
yo
quiero
no
necesita
Женщина,
которую
я
люблю,
не
нуждается
Deshojar
cada
noche
una
margarita
В
том,
чтоб
каждую
ночь
обрывать
лепестки
ромашки.
La
mujer
que
yo
quiero
es
fruta
jugosa
Женщина,
которую
я
люблю,
— сочный
плод,
Prendida
en
mi
alma
como
si
cualquier
cosa
Засевший
в
моей
душе,
как
само
собой
разумеющееся.
Con
ella
quieren
dármela
mis
amigos
С
ней
хотят
меня
познакомить
мои
друзья,
Y
se
amargan
la
vida
mis
enemigos
А
мои
враги
отравляют
себе
жизнь,
Porque
sin
querer
tu,
te
envuelve
su
arrullo
Потому
что,
не
желая
того,
ты
попадаешь
под
её
чары,
Y
contra
su
calor
se
pierde
el
orgullo
y
la
vergüenza
И
перед
её
теплом
теряется
гордость
и
стыд.
La
mujer
que
yo
quiero
es
fruta
jugosa
Женщина,
которую
я
люблю,
— сочный
плод,
Madurando
felíz,
dulce
y
vanidosa
Счастливый,
сладкий
и
тщеславный,
созревающий.
La
mujer
que
yo
quiero
me
ató
a
su
yunta
Женщина,
которую
я
люблю,
привязала
меня
к
своему
ярму,
Para
sembrar
la
tierra
de
punta
a
punta
Чтобы
засеять
землю
от
края
до
края
De
un
amor
que
nos
habla
con
voz
de
sabio
Любовью,
которая
говорит
с
нами
голосом
мудреца
Y
tiene
de
mujer
la
piel
y
los
labios
И
имеет
женскую
кожу
и
губы.
Son
todos
suyos
mis
compañeros
de
antes
Все
мои
прежние
товарищи
принадлежат
ей:
Mi
perro,
mi
escaléctric
y
mis
amantes,
pobre
Juanito
Моя
собака,
мой
автодром
и
мои
любовницы,
бедный
Хуанито.
La
mujer
que
yo
quiero
me
ató
a
su
yunta
Женщина,
которую
я
люблю,
привязала
меня
к
своему
ярму,
Pero
por
favor
no
se
lo
digas
nunca
Но,
пожалуйста,
никогда
ей
об
этом
не
говори.
Pero
por
favor
no,
no
se
lo
digas
nunca
Пожалуйста,
нет,
не
говори
ей
об
этом
никогда.
No,
no,
no
se
lo
digas
Нет,
нет,
нет,
не
говори
ей.
No
por
favor
Нет,
пожалуйста.
Ella
es
la
mujer
que
yo
quiero
Она
— женщина,
которую
я
люблю,
Mi
amor
yo
se
lo
entrego
Ей
я
отдаю
свою
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Serrat
Attention! Feel free to leave feedback.