Lyrics and translation Axel Fiks - Compañera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
algo
que
no
puedo
negar
de
ninguna
forma
Есть
кое-что,
что
я
никак
не
могу
отрицать
No
seguirás
siendo
la
más
lindo
que
me
pasó
Ты
больше
не
будешь
самым
прекрасным,
что
случалось
со
мной
Tal
vez
mañana
esté
mejor
Возможно,
завтра
будет
лучше
Pero
el
presente
no
me
gusta
Но
настоящее
мне
не
нравится
Y
ya
no
quiero
jugar
a
tener
que
olvidar
И
я
больше
не
хочу
играть
в
забытье
Quiero
dormir
en
tu
pecho
Хочу
спать
на
твоей
груди
Besar
tu
cuello
Целовать
твою
шею
Hoy
solo
queda
agradecer
Сегодня
остается
лишь
поблагодарить
Compañera
del
ayer
Подруга
вчерашних
дней
El
amor
nunca
se
ira,
jamás,
jamás,
jamas.
Любовь
никогда
не
уйдет,
никогда,
никогда,
никогда.
Me
gustaría
ir
a
tu
casa,
a
buscarte
ahora
Хотел
бы
я
пойти
к
тебе
домой,
найти
тебя
сейчас
Tomar
helado,ver
películas
de
culto
en
el
sillón,
mostrarte
una
canción
Есть
мороженое,
смотреть
культовые
фильмы
на
диване,
показать
тебе
одну
песню
Sería
todo
tan
simple
Все
было
бы
так
просто
Pero
vos
no
querés
y
no
puedo
cambiar
Но
ты
не
хочешь,
и
я
не
могу
изменить
Lo
que
vos
creas
correcto,
solo
se
que...
То,
что
ты
считаешь
правильным,
я
знаю
лишь
одно...
Ya
es
muy
tarde
y
te
perdí
vas
a
estar
lejos
de
mí
Уже
слишком
поздно,
и
я
тебя
потерял,
ты
будешь
далеко
от
меня
Pero
vas
a
estar
mejor,
lo
sé,
lo
sé,
lo
sé...
Но
тебе
будет
лучше,
я
знаю,
знаю,
знаю...
El
presente
no
me
gusta
y
ya
no
quiero
jugar
a
tener
que
olvidar
Настоящее
мне
не
нравится,
и
я
больше
не
хочу
играть
в
забытье
Quiero
dormir
en
tu
pecho
y
besar
tu
cuello...
Хочу
спать
на
твоей
груди
и
целовать
твою
шею...
Solo
queda
agredécer
compañera
del
ayer
Остается
лишь
поблагодарить,
подруга
вчерашних
дней
El
amor
nunca
se
ira,
jamás,
jamás,
jamás...
Любовь
никогда
не
уйдет,
никогда,
никогда,
никогда...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Nicolas Fiks
Album
Idilio
date of release
03-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.