Lyrics and translation Axel Fischer - Du bist mein Untergang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist mein Untergang
Ты мое падение
6 Uhr
früh,
komm
aus
der
Bar
6 утра,
выхожу
из
бара
Der
Morgen
dämmert
jetzt
Утро
занимается
сейчас
Im
Kopf
da
hämmert
es
В
голове
стучит
Ein
bisschen
schwankend
stehst
du
da
Немного
шатаясь,
стою
я
Die
Palmen
bewegen
sich
Пальмы
колышутся
Mein
Gott
wie
lieb
ich
dich
Боже,
как
я
люблю
тебя
Ich
will
niemals
wieder
weg
Я
не
хочу
больше
никогда
уезжать
Trotz
dem
Müll
und
trotz
dem
Dreck
Несмотря
на
мусор
и
грязь
Und
ich
denke
so
bei
mir
И
я
думаю
про
себя
Nirgendwo
ist's
so
wie
hier
Нигде
нет
такого,
как
здесь
Du
bist
der
Anfang
und
der
Schluss
Ты
— начало
и
конец
Und
wenn
ich
einmal
gehen
muss
И
если
мне
когда-нибудь
придется
уйти
Bist
du
die
Welt
ein
Leben
lang
Ты
будешь
моим
миром
на
всю
жизнь
Dabei
bist
du
mein
Untergang
Хотя
ты
и
мое
падение
Du
bist
mein
Untergang
Ты
мое
падение
Denn
du
bist
mein
Untergang
Ведь
ты
мое
падение
Schon
ein
ganzen
Leben
lang
Уже
целую
жизнь
Schon
ein
ganzes
Leben
lang
Уже
целую
жизнь
Bist
du
mein
Untergang
Ты
мое
падение
Denn
du
bist
mein
Untergang
Ведь
ты
мое
падение
Schon
ein
ganzen
Leben
lang
Уже
целую
жизнь
Schon
ein
ganzes
Leben
lang
Уже
целую
жизнь
Bist
du
mein
Untergang
Ты
мое
падение
6 Uhr
früh
komm
ausm
Club
6 утра,
выхожу
из
клуба
Es
hat
sich
voll
gelohnt
Это
того
стоило
Ich
hab
im
Sound
gewohnt
Я
жил
в
звуке
Noch
immer
kleines
bisschen
druff
Все
еще
немного
пьян
Aber
das
ist
egal
Но
это
неважно
Life
is
wunderbar
Жизнь
прекрасна
Und
wenn
ich
Liebeskummer
hab
И
если
у
меня
любовная
тоска
Flieg
ich
einfach
zu
dir
hin
Я
просто
лечу
к
тебе
Da
wo
ich
bei
Freunden
bin
Туда,
где
мои
друзья
Dann
macht
alles
einen
Sinn
Тогда
все
имеет
смысл
Du
bist
der
Anfang
und
der
Schluss
Ты
— начало
и
конец
Und
wenn
ich
einmal
gehen
muss
И
если
мне
когда-нибудь
придется
уйти
Bist
du
die
Welt
ein
Leben
lang
Ты
будешь
моим
миром
на
всю
жизнь
Dabei
bist
du
mein
Untergang
Хотя
ты
и
мое
падение
Du
bist
mein
Untergang
Ты
мое
падение
Denn
du
bist
mein
Untergang
Ведь
ты
мое
падение
Schon
ein
ganzen
Leben
lang
Уже
целую
жизнь
Schon
ein
ganzes
leben
lang
Уже
целую
жизнь
Bist
du
mein
Untergang
Ты
мое
падение
Denn
du
bist
mein
Untergang
Ведь
ты
мое
падение
Schon
ein
ganzen
Leben
lang
Уже
целую
жизнь
Schon
ein
ganzes
leben
lang
Уже
целую
жизнь
Bist
du
mein
Untergang
Ты
мое
падение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alie Bakker, Amaretto, Amaretto Krause, Hartmut Wessling, Michael Rötgens, Mike Rötgens
Attention! Feel free to leave feedback.