Lyrics and translation Axel Muñiz - Procuro No Amarte
Procuro No Amarte
Стараюсь не любить тебя
Ayer
volví
otra
vez
dónde
te
conocí
Вчера
я
вернулся
туда,
где
мы
встретились,
El
aire
sin
querer
de
nuevo
trajo
a
mí
И
воздух
невольно
снова
принёс
мне,
Así
como
aquél
día
Как
в
тот
день,
Tú
risa
y
tú
alegría
Твой
смех
и
твою
радость.
Me
vuelvo
a
preguntar
porque
te
dejé
ir
Я
снова
спрашиваю
себя,
почему
отпустил
тебя,
Si
aún
no
se
apagó
la
estrella
que
encendí
Если
ещё
не
погасла
звезда,
что
я
зажёг,
O
acaso
no
sabía
Или
я
просто
не
знал,
Que
así
te
perdería
Что
так
тебя
потеряю.
Yo
sé
que
un
día
encontraré
por
quién
vivir,
por
quién
soñar
Я
знаю,
что
однажды
найду,
ради
кого
жить,
ради
кого
мечтать,
Mas
nunca
olvidaré
la
luz
de
tú
mirar
Но
никогда
не
забуду
свет
твоего
взгляда.
Procuro
no
amarte
Стараюсь
не
любить
тебя,
Olvidarte
aunque
sea
un
momento
Забыть
тебя
хотя
бы
на
мгновение,
Porque
estando
muy
lejos
te
siento
tan
cerca
que
puedo
morirme
de
amor
Потому
что,
будучи
далеко,
я
чувствую
тебя
так
близко,
что
могу
умереть
от
любви.
Procuro
no
amarte
Стараюсь
не
любить
тебя,
Y
cerrar
para
siempre
ésta
herida
И
закрыть
навсегда
эту
рану.
Si
tan
sólo
una
vez
en
la
vida
pudiera
arráncate
por
un
solo
instante
de
mi
corazón
Если
бы
только
раз
в
жизни
я
смог
вырвать
тебя
хоть
на
миг
из
своего
сердца.
Me
falta
la
mitad
de
todo
lo
que
fui
Мне
не
хватает
половины
того,
кем
я
был.
Me
duele
imaginar
la
soledad
sin
ti
Мне
больно
представлять
одиночество
без
тебя.
Quisiera
en
un
momento
Я
хотел
бы
на
мгновение
Volver
atrás
el
tiempo
Вернуть
время
вспять,
Para
poder
tocar
tu
piel
una
vez
más,
Чтобы
снова
коснуться
твоей
кожи,
Para
poder
sentir
tu
cuerpo
palpitar
Чтобы
снова
почувствовать
биение
твоего
сердца,
Con
ansias
de
tenerte
conmigo
para
siempre
Со
страстным
желанием
быть
с
тобой
вечно.
Yo
sé
que
un
día
encontraré
por
quién
vivir,
por
quién
soñar
Я
знаю,
что
однажды
найду,
ради
кого
жить,
ради
кого
мечтать,
Mas
nunca
olvidaré
la
luz
de
tú
mirar
Но
никогда
не
забуду
свет
твоего
взгляда.
Procuro
no
amarte
Стараюсь
не
любить
тебя,
Olvidarte
aunque
sea
un
momento
Забыть
тебя
хотя
бы
на
мгновение,
Porque
estando
muy
lejos
te
siento
tan
cerca
que
puedo
morirme
de
amor
Потому
что,
будучи
далеко,
я
чувствую
тебя
так
близко,
что
могу
умереть
от
любви.
Procuro
no
amarte
Стараюсь
не
любить
тебя,
Y
cerrar
para
siempre
ésta
herida
И
закрыть
навсегда
эту
рану.
Si
tan
sólo
una
vez
en
la
vida
pudiera
arrancarte
Если
бы
только
раз
в
жизни
я
смог
вырвать
тебя
Por
un
solo
instante
Хоть
на
миг
Procuro
no
amarte
Стараюсь
не
любить
тебя,
Me
muero
de
amor
Умираю
от
любви.
Procuro
no
amarte
Стараюсь
не
любить
тебя,
Y
cerrar
para
siempre
ésta
herida
И
закрыть
навсегда
эту
рану.
Si
tan
sólo
una
vez
en
la
vida
pudiera
arrancarte
Если
бы
только
раз
в
жизни
я
смог
вырвать
тебя
Por
un
solo
instante
Хоть
на
миг
De
mi
corazón
Из
своего
сердца.
Procuro
no
amarte
Стараюсь
не
любить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Montalban, Manuel Ramos Quintana
Attention! Feel free to leave feedback.