Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Dejé Ir
Ich ließ dich gehen
Quiero
empezar
por
preguntarte
Ich
möchte
damit
beginnen,
dich
zu
fragen,
Que
fue
lo
que
nos
pasó
Was
mit
uns
passiert
ist
Sin
discutir,
sin
reclamarte
Ohne
Streit,
ohne
Vorwürfe,
Si
es
que
algo
nos
falló
Ob
etwas
schiefgelaufen
ist
Y
no
vengo
pa'
tratar
de
convencerte
Und
ich
komme
nicht,
um
dich
zu
überreden,
Solo
dime
si
tu
amor
no
es
suficiente
Sag
mir
nur,
ob
deine
Liebe
nicht
genug
ist
Y
ahora
que
hacemos
con
los
planes
Und
was
machen
wir
jetzt
mit
den
Plänen
Y
este
viaje
a
Nueva
York
Und
dieser
Reise
nach
New
York
Toda
la
lista
de
lugares,
que
Die
ganze
Liste
der
Orte,
die
Las
borro
del
teléfono
Ich
vom
Telefon
lösche
Yo
no
vine
a
tratar
de
convencerte
Ich
kam
nicht,
um
dich
zu
überreden
Queda
claro
que
pensamos
diferente
Es
ist
klar,
dass
wir
verschieden
denken
Será
el
amor,
será
costumbre
Ist
es
die
Liebe,
ist
es
Gewohnheit,
Que
como
loco
estoy
pensando
en
ti
Dass
ich
wie
verrückt
an
dich
denke
Será
tu
foto,
será
mi
cama
Ist
es
dein
Foto,
ist
es
mein
Bett,
Que
por
las
noches
no
puedo
dormir
Dass
ich
nachts
nicht
schlafen
kann
Y
si
mañanas
no
recibes
un
mensaje
Und
wenn
du
morgen
keine
Nachricht
bekommst,
Ay,
no
será
porque
no
piense
en
ti
Ay,
dann
nicht,
weil
ich
nicht
an
dich
denke
No
será
porque
no
piense
en
ti
Nicht,
weil
ich
nicht
an
dich
denke
Y
lo
mejor,
y
lo
mejor
es
que
te
dejé
ir
Und
das
Beste
ist,
dass
ich
dich
gehen
ließ
Yo
te
prometo
no
olvidar
el
secreto
Ich
verspreche
dir,
das
Geheimnis
nicht
zu
vergessen,
Que
había
entre
tu
y
yo
Das
zwischen
uns
stand
Y
los
besitos
en
la
noche
Und
die
Küsschen
in
der
Nacht,
Antes
de
llegar
a
tu
habitación
Bevor
ich
in
dein
Zimmer
kam
Me
gustaba
como
eras
Ich
mochte,
wie
du
warst,
Yo
te
seguía
a
donde
fueras
Ich
folgte
dir,
wohin
du
auch
gingst
Y
me
gustaba
como
eras
Und
ich
mochte,
wie
du
warst,
Pero
olvidaste
ser
sincera
Aber
du
hast
vergessen,
ehrlich
zu
sein
Y
no
sé
porque
me
miras
diferentes
Und
ich
weiß
nicht,
warum
du
mich
anders
ansiehst
Me
cansé
de
adivinar
que
hay
en
tu
mente
Ich
bin
müde,
zu
raten,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht
Será
el
amor,
será
costumbre
Ist
es
die
Liebe,
ist
es
Gewohnheit,
Que
como
loco
estoy
pensando
en
ti
Dass
ich
wie
verrückt
an
dich
denke
Será
tu
foto,
será
mi
cama
Ist
es
dein
Foto,
ist
es
mein
Bett,
Que
por
las
noches
no
puedo
dormir
Dass
ich
nachts
nicht
schlafen
kann
Y
si
mañanas
no
recibes
un
mensaje
Und
wenn
du
morgen
keine
Nachricht
bekommst,
Ay,
no
será
porque
no
piense
en
ti
Ay,
dann
nicht,
weil
ich
nicht
an
dich
denke
No
será
porque
no
piense
en
ti
Nicht,
weil
ich
nicht
an
dich
denke
Será
el
amor,
será
costumbre
Ist
es
die
Liebe,
ist
es
Gewohnheit,
Que
como
loco
estoy
pensando
en
ti
Dass
ich
wie
verrückt
an
dich
denke
Será
tu
foto,
será
mi
cama
Ist
es
dein
Foto,
ist
es
mein
Bett,
Que
por
las
noches
no
puedo
dormir
Dass
ich
nachts
nicht
schlafen
kann
Y
si
mañanas
no
recibes
un
mensaje
Und
wenn
du
morgen
keine
Nachricht
bekommst,
Ay,
no
será
porque
no
piense
en
ti
Ay,
dann
nicht,
weil
ich
nicht
an
dich
denke
Ay,
no
será
porque
no
piense
en
ti
Ay,
dann
nicht,
weil
ich
nicht
an
dich
denke
Y
lo
mejor,
y
lo
mejor
es
que
te
dejé
ir
Und
das
Beste
ist,
dass
ich
dich
gehen
ließ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Muniz Salin, Andres Sanchez Perez, Julian Ramirez Arellano
Attention! Feel free to leave feedback.