Axel Rudi Pell - Gone with the Wind - translation of the lyrics into German

Gone with the Wind - Axel Rudi Pelltranslation in German




Gone with the Wind
Vom Winde verweht
Where are you, where have you been?
Wo bist du, wo bist du gewesen?
I'm waiting all day, running to see you
Ich warte den ganzen Tag, laufe, um dich zu sehen
The train arrives, the hope's on the rise
Der Zug kommt an, die Hoffnung steigt
Doors are open, but you are out of sight
Die Türen öffnen sich, aber du bist nicht in Sicht
I hope and I pray, that someday you will return
Ich hoffe und bete, dass du eines Tages zurückkehrst
Still hear you calling my name remembering better times
Höre dich immer noch meinen Namen rufen, erinnere mich an bessere Zeiten
The signs on the wall, a relict from the past
Die Zeichen an der Wand, ein Relikt aus der Vergangenheit
Your name on the gravestone, but hope dies last
Dein Name auf dem Grabstein, aber die Hoffnung stirbt zuletzt
Will I ever realize
Werde ich jemals begreifen
You're never coming back
Du kommst nie mehr zurück
There is no compromise
Es gibt keinen Kompromiss
Gone with the wind
Vom Winde verweht
Tears are falling
Tränen fallen
When I think of you and I
Wenn ich an dich denke und ich
Gone with the wind
Vom Winde verweht
Heaven's crying
Der Himmel weint
Why did you die?
Warum bist du gestorben?
Gone with the wind
Vom Winde verweht
Can't stop crying, I feel like dying
Kann nicht aufhören zu weinen, fühle mich, als würde ich sterben
Good times to remember, but now I will surrender
Schöne Zeiten, an die ich mich erinnere, aber jetzt werde ich aufgeben
I loved you so much but you left me alone
Ich habe dich so sehr geliebt, aber du hast mich allein gelassen
Never felt a stone in my heart, living on my own
Habe nie einen Stein in meinem Herzen gefühlt, lebe allein
Will I ever realize
Werde ich jemals begreifen
You're never coming back
Du kommst nie mehr zurück
There is no compromise
Es gibt keinen Kompromiss
Gone with the wind
Vom Winde verweht
Tears are falling
Tränen fallen
When I think of you and I
Wenn ich an dich denke und ich
Gone with the wind
Vom Winde verweht
Heaven's crying
Der Himmel weint
Why did you die?
Warum bist du gestorben?
You gone with the wind
Du, vom Winde verweht
Gone with the wind
Vom Winde verweht
Tears are falling
Tränen fallen
When I think of you and I
Wenn ich an dich denke und ich
Gone with the wind
Vom Winde verweht
Heaven's crying
Der Himmel weint
So why did you die?
Also, warum bist du gestorben?
The tears are forever
Die Tränen sind für immer
When I think of you and I
Wenn ich an dich denke und ich
Gone with the wind
Vom Winde verweht
Heaven's crying
Der Himmel weint
So why did you die?
Also, warum bist du gestorben?
Why did you die?
Warum bist du gestorben?
I loved you so much
Ich habe dich so sehr geliebt
Gone with the wind
Vom Winde verweht





Writer(s): Axel Rudi Pell


Attention! Feel free to leave feedback.