Lyrics and translation Axel Thesleff - V
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
we
go
round
the
prickly
pear
Вот
мы
и
здесь,
вокруг
колючей
груши
Prickly
pear
prickly
pear
Колючая
груша,
колючая
груша
Here
we
go
round
the
prickly
pear
Вот
мы
и
здесь,
вокруг
колючей
груши
At
five
o'clock
in
the
morning.
В
пять
часов
утра.
Here
we
go
round
the
prickly
pear
Вот
мы
и
здесь,
вокруг
колючей
груши
Prickly
pear
prickly
pear
Колючая
груша,
колючая
груша
Here
we
go
round
the
prickly
pear
Вот
мы
и
здесь,
вокруг
колючей
груши
At
five
o'clock
in
the
morning.
В
пять
часов
утра.
Between
the
idea
Между
идеей
And
the
reality
И
реальностью
Between
the
motion
Между
движением
Falls
the
Shadow
Падает
Тень
For
Thine
is
the
Kingdom
Ибо
Твоё
Царствие
Between
the
conception
Между
зачатием
And
the
creation
И
сотворением
Between
the
emotion
Между
эмоцией
And
the
response
И
ответом
Falls
the
Shadow
Падает
Тень
Life
is
very
long
Жизнь
очень
долгая
Between
the
desire
Между
желанием
Between
the
potency
Между
потенциалом
And
the
existence
И
существованием
Between
the
essence
Между
сущностью
And
the
descent
И
упадком
Falls
the
Shadow
Падает
Тень
For
Thine
is
the
Kingdom
Ибо
Твоё
Царствие
For
Thine
is
the
Ибо
Твоё
This
is
the
way
the
world
ends
Вот
как
кончается
мир
Here
we
go
round
the
prickly
pear
Вот
мы
и
здесь,
вокруг
колючей
груши
Prickly
pear
prickly
pear
Колючая
груша,
колючая
груша
Here
we
go
round
the
prickly
pear
Вот
мы
и
здесь,
вокруг
колючей
груши
At
five
o'clock
in
the
morning.
В
пять
часов
утра.
Here
we
go
round
the
prickly
pear
Вот
мы
и
здесь,
вокруг
колючей
груши
Prickly
pear
prickly
pear
Колючая
груша,
колючая
груша
Here
we
go
round
the
prickly
pear
Вот
мы
и
здесь,
вокруг
колючей
груши
At
five
o'clock
in
the
morning.
В
пять
часов
утра.
Here
we
go
round
the
prickly
pear
Вот
мы
и
здесь,
вокруг
колючей
груши
Prickly
pear
prickly
pear
Колючая
груша,
колючая
груша
Here
we
go
round
the
prickly
pear
Вот
мы
и
здесь,
вокруг
колючей
груши
At
five
o'clock
in
the
morning.
В
пять
часов
утра.
Here
we
go
round
the
prickly
pear
Вот
мы
и
здесь,
вокруг
колючей
груши
Prickly
pear
prickly
pear
Колючая
груша,
колючая
груша
Here
we
go
round
the
prickly
pear
Вот
мы
и
здесь,
вокруг
колючей
груши
At
five
o'clock
in
the
morning.
В
пять
часов
утра.
Here
we
go
round
the
prickly
pear
Вот
мы
и
здесь,
вокруг
колючей
груши
Prickly
pear
prickly
pear
Колючая
груша,
колючая
груша
Here
we
go
round
the
prickly
pear
Вот
мы
и
здесь,
вокруг
колючей
груши
At
five
o'clock
in
the
morning.
В
пять
часов
утра.
Here
we
go
round
the
prickly
pear
Вот
мы
и
здесь,
вокруг
колючей
груши
Prickly
pear
prickly
pear
Колючая
груша,
колючая
груша
Here
we
go
round
the
prickly
pear
Вот
мы
и
здесь,
вокруг
колючей
груши
At
five
o'clock
in
the
morning.
В
пять
часов
утра.
Here
we
go
round
the
prickly
pear
Вот
мы
и
здесь,
вокруг
колючей
груши
Prickly
pear
prickly
pear
Колючая
груша,
колючая
груша
Here
we
go
round
the
prickly
pear
Вот
мы
и
здесь,
вокруг
колючей
груши
At
five
o'clock
in
the
morning.
В
пять
часов
утра.
prickly
pear
Колючая
груша
This
is
the
way
the
world
ends
Вот
как
кончается
мир
Between
the
idea
Между
идеей
And
the
reality
И
реальностью
Between
the
motion
Между
движением
Falls
the
Shadow
Падает
Тень
For
Thine
is
the
Kingdom
Ибо
Твоё
Царствие
Between
the
conception
Между
зачатием
And
the
creation
И
сотворением
Between
the
emotion
Между
эмоцией
And
the
response
И
ответом
Falls
the
Shadow
Падает
Тень
Life
is
very
long
Жизнь
очень
долгая
Between
the
desire
Между
желанием
Between
the
potency
Между
потенциалом
And
the
existence
И
существованием
Between
the
essence
Между
сущностью
And
the
descent
И
упадком
Falls
the
Shadow
Падает
Тень
For
Thine
is
the
Kingdom
Ибо
Твоё
Царствие
For
Thine
is
the
Ибо
Твоё
This
is
the
way
the
world
ends
Вот
как
кончается
мир
This
is
the
way
the
world
ends
Вот
как
кончается
мир
This
is
the
way
the
world
ends
Вот
как
кончается
мир
Not
with
a
bang,
but
a
whimper.
Не
взрывом,
а
стоном.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.