Lyrics and translation Axel Tony - J'y crois encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'y crois encore
Я все еще верю
Je
sais
que
ce
n'est
pas
toi
la
fille
que
j'attendais
Я
знаю,
что
ты
не
та
девушка,
которую
я
ждал,
Que
dans
mon
cœur
j'espérais
Которую
в
своем
сердце
я
надеялся
встретить.
Que
dans
mon
cœur
j'espérais
Которую
в
своем
сердце
я
надеялся
встретить.
Regarde-moi
après
tout
ce
que
tu
m'as
fait
Посмотри
на
меня,
после
всего,
что
ты
сделала,
Je
ne
sais
même
plus
qui
j'étais
Я
даже
больше
не
знаю,
кем
я
был.
Je
ne
sais
même
plus
qui
j'étais
Я
даже
больше
не
знаю,
кем
я
был.
Quand
j'ai
vu
ton
regard
s'approcher
Когда
я
увидел,
как
твой
взгляд
приближается,
S'approcher
de
moi
Приближается
ко
мне,
Je
caressais
l'espoir
que
c'était
toi
et
pas
une
autre
Я
лелеял
надежду,
что
это
была
ты,
а
не
кто-то
другой.
Je
sais
que
cet
amour
sonne
faux
Я
знаю,
что
эта
любовь
фальшива,
Pourtant
tu
vois
j'y
crois
encore
Но,
видишь
ли,
я
все
еще
верю.
Épargne-moi
et
sors
de
ma
vie
Пощади
меня
и
уйди
из
моей
жизни.
Je
sais
que
cet
amour
sonne
faux
Я
знаю,
что
эта
любовь
фальшива,
Pourtant
tu
vois
j'y
crois
encore
Но,
видишь
ли,
я
все
еще
верю.
Épargne-moi
et
sors
de
ma
vie
Пощади
меня
и
уйди
из
моей
жизни.
(Je
sais
que
cet
amour)
(Я
знаю,
что
эта
любовь)
(Je
sais
que
cet
amour)
(Я
знаю,
что
эта
любовь)
(Je
sais
que
cet
amour)
(Я
знаю,
что
эта
любовь)
(Épargne-moi
et
sors...)
(Пощади
меня
и
уйди...)
Tu
t'es
joué
de
moi,
de
ma
vie,
de
mes
projets
Ты
играла
мной,
моей
жизнью,
моими
планами,
Pour
avoir
ce
que
tu
voulais
Чтобы
получить
то,
что
ты
хотела.
Pour
avoir
ce
que
tu
voulais
Чтобы
получить
то,
что
ты
хотела.
Dis-moi
pourquoi
à
chaque
fois
tu
disparais
Скажи
мне,
почему
каждый
раз
ты
исчезаешь,
Une
fois
que
le
mal
est
fait
Как
только
зло
совершено?
C'est
trop
tard
le
mal
est
fait
Слишком
поздно,
зло
уже
совершено.
Quand
j'ai
vu
ton
regard
s'éloigner
Когда
я
увидел,
как
твой
взгляд
удаляется,
S'éloigner
de
moi
Удаляется
от
меня,
Jamais
je
n'aurai
cru
que
c'était
pour
les
bras
d'un
autre
Я
никогда
бы
не
подумал,
что
это
ради
объятий
другого.
Je
sais
que
cet
amour
sonne
faux
Я
знаю,
что
эта
любовь
фальшива,
Pourtant
tu
vois
j'y
crois
encore
Но,
видишь
ли,
я
все
еще
верю.
Épargne-moi
et
sors
de
ma
vie
Пощади
меня
и
уйди
из
моей
жизни.
Je
sais
que
cet
amour
sonne
faux
Я
знаю,
что
эта
любовь
фальшива,
Pourtant
tu
vois
j'y
crois
encore
Но,
видишь
ли,
я
все
еще
верю.
Épargne-moi
et
sors
de
ma
vie
Пощади
меня
и
уйди
из
моей
жизни.
Depuis
toi,
chaque
jour
qui
se
lève
est
un
combat
С
тех
пор,
как
ты
появилась,
каждый
новый
день
— это
борьба.
Délivre-moi
Освободи
меня.
Accorde-moi
juste
une
trêve
Дай
мне
хотя
бы
передышку.
Un
jour
sans
toi
Один
день
без
тебя.
Je
sais
que
cet
amour
sonne
faux
Я
знаю,
что
эта
любовь
фальшива,
Pourtant
tu
vois
j'y
crois
encore
Но,
видишь
ли,
я
все
еще
верю.
Épargne-moi
et
sors
de
ma
vie
Пощади
меня
и
уйди
из
моей
жизни.
Je
sais
que
cet
amour
sonne
faux
Я
знаю,
что
эта
любовь
фальшива,
Pourtant
tu
vois
j'y
crois
encore
Но,
видишь
ли,
я
все
еще
верю.
Épargne-moi
et
sors
de
ma
vie
Пощади
меня
и
уйди
из
моей
жизни.
Je
sais
que
cet
amour
sonne
faux
(oui
je
sais,
oui
je
sais)
Я
знаю,
что
эта
любовь
фальшива
(да,
я
знаю,
да,
я
знаю)
Pourtant
tu
vois
j'y
crois
encore
Но,
видишь
ли,
я
все
еще
верю.
Épargne-moi
et
sors
de
ma
vie
Пощади
меня
и
уйди
из
моей
жизни.
Je
sais
que
cet
amour
(de
ma
vie,
de
ma
vie)
Я
знаю,
что
эта
любовь
(из
моей
жизни,
из
моей
жизни)
Je
sais
que
cet
amour
(épargne-moi)
Я
знаю,
что
эта
любовь
(пощади
меня)
(Épargne
moi
et
sors
de
ma
vie)
(Пощади
меня
и
уйди
из
моей
жизни)
Je
sais
que
cet
amour
(oui
je
sais)
Я
знаю,
что
эта
любовь
(да,
я
знаю)
Je
sais
que
cet
amour
(sonne
faux,
sonne
faux)
Я
знаю,
что
эта
любовь
(фальшива,
фальшива)
Délivre-moi
Освободи
меня.
(Je
sais
que
cet
amour)
(Я
знаю,
что
эта
любовь)
(Je
sais
que
cet
amour)
(Я
знаю,
что
эта
любовь)
Délivre-moi
et
sors
de
ma
vie
Освободи
меня
и
уйди
из
моей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Tony, Dino Sirius, N-zup
Attention! Feel free to leave feedback.