Lyrics and translation Axel Tony - Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'aimais, je t'aime et je t'aimerai
Я любил тебя, люблю тебя и буду любить тебя
Mon
enfant,
nu
sur
les
galets
Мой
ребенок,
нагой
на
гальке,
Le
vent
dans
tes
cheveux
défaits
Ветер
в
твоих
растрепанных
волосах.
Comme
un
printemps
sur
mon
trajet
Как
весна
на
моем
пути,
Un
diamant
tombé
d'un
coffret
Бриллиант,
выпавший
из
шкатулки.
Seule
la
lumière
pourrait
Только
свет
мог
бы
Défaire
nos
repères
secrets
Разрушить
наши
тайные
ориентиры,
Où
mes
doigts
pris
sur
tes
poignets
Где
мои
пальцы
сжимают
твои
запястья.
Je
t'aimais,
je
t'aime
et
je
t'aimerais
Я
любил
тебя,
люблю
тебя
и
буду
любить
тебя.
Et
quoi
que
tu
fasses,
l'amour
est
partout
où
tu
regardes
И
что
бы
ты
ни
делала,
любовь
повсюду,
куда
бы
ты
ни
посмотрела,
Dans
les
moindres
recoins
de
l'espace
В
самых
укромных
уголках
пространства,
Dans
le
moindre
rêve
où
tu
t'attardes
В
каждом
сне,
где
ты
задерживаешься.
L'amour,
comme
s'il
en
pleuvait
Любовь,
как
будто
дождь
из
нее
льет.
Nu
sur
les
galets
Нагая
на
гальке.
Le
ciel
prétend
qu'il
te
connaît
Небо
утверждает,
что
знает
тебя,
Il
est
si
beau,
c'est
sûrement
vrai
Оно
так
прекрасно,
это,
наверное,
правда.
Lui
qui
ne
s'approche
jamais
Оно,
которое
никогда
не
приближается,
Je
l'ai
vu
pris
dans
tes
filets
Я
видел
его
пойманным
в
твои
сети.
Le
monde
a
tellement
de
regrets
У
мира
так
много
сожалений,
Tellement
de
choses
qu'on
promet
Так
много
вещей,
которые
мы
обещаем.
Une
seule
pour
laquelle
je
suis
fait
Есть
только
одна,
для
которой
я
создан.
Je
t'aimais,
je
t'aime
et
je
t'aimerai
Я
любил
тебя,
люблю
тебя
и
буду
любить
тебя.
Et
quoi
que
tu
fasses,
l'amour
est
partout
où
tu
regardes
И
что
бы
ты
ни
делала,
любовь
повсюду,
куда
бы
ты
ни
посмотрела,
Dans
les
moindres
recoins
de
l'espace
В
самых
укромных
уголках
пространства,
Dans
le
moindre
rêve
où
tu
t'attardes
В
каждом
сне,
где
ты
задерживаешься.
L'amour,
comme
s'il
en
pleuvait
Любовь,
как
будто
дождь
из
нее
льет.
Nu
sur
les
galets
Нагая
на
гальке.
On
s'envolera
du
même
quai
Мы
улетим
с
одной
пристани,
Les
yeux
dans
les
mêmes
reflets
Глаза
в
одних
и
тех
же
отражениях.
Pour
cette
vie
et
celle
d'après
Для
этой
жизни
и
следующей
Tu
seras
mon
unique
projet
Ты
будешь
моим
единственным
проектом.
Je
m'en
irai
poser
tes
portraits
(je
m'en
irai
poser
tes
portraits)
Я
развешу
твои
портреты
(я
развешу
твои
портреты)
À
tous
les
plafonds
de
tous
les
palais
(tous
les
plafonds
de
tous
les
palais)
На
всех
потолках
всех
дворцов
(всех
потолках
всех
дворцов)
Sur
tous
les
murs
que
je
trouverai
(sur
tous
les
murs
que
je
trouverai)
На
всех
стенах,
которые
я
найду
(на
всех
стенах,
которые
я
найду)
Et
juste
en
dessous
j'écrirai
(et
juste
en
dessous
j'écrirai)
И
прямо
под
ними
напишу
(и
прямо
под
ними
напишу)
Que
seule
la
lumière
pourrait
Что
только
свет
мог
бы
À
tous
les
plafonds
de
tous
les
palais
На
всех
потолках
всех
дворцов
Et
mes
doigts
pris
sur
tes
poignets
И
мои
пальцы,
сжимающие
твои
запястья.
Je
t'aimais,
je
t'aime
et
je
t'aimerai
(je
t'aimais,
je
t'aime
et
je
t'aimerai)
Я
любил
тебя,
люблю
тебя
и
буду
любить
тебя
(я
любил
тебя,
люблю
тебя
и
буду
любить
тебя)
Je
t'aimais,
je
t'aime
et
je
t'aimerai
Я
любил
тебя,
люблю
тебя
и
буду
любить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! Feel free to leave feedback.