Lyrics and translation Axel - Memé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
que
te
entregaste
en
cada
paso
de
la
vida,
отдавшая
себя
на
каждом
шагу
жизни,
Y
que
has
devuelto
por
el
mal
una
caricia,
И
отвечавшая
на
зло
лаской,
Y
siempre
sufres
por
los
que
no
tienen
pan.
И
всегда
страдающая
за
тех,
у
кого
нет
хлеба.
eres
un
hada
que
ha
cobrado
vida,
словно
фея,
воплотившаяся
в
жизнь,
Que
me
enseño
a
hablarle
a
Dios
todos
los
días,
Научившая
меня
каждый
день
молиться
Богу,
Y
a
darlo
todo
por
amor
a
los
demás.
И
отдавать
всё
из
любви
к
другим.
tu
evolución
no
pertenece
a
estos
días,
твоя
душа
не
от
мира
сего,
Aun
te
recuerdo
en
tu
amada
guardería,
Я
до
сих
пор
помню
тебя
в
твоём
любимом
детском
саду,
Sembrando
en
los
niños
la
verdad.
Сеющей
в
детях
истину.
Y
hoy,
que
ya
no
tienes
la
fuerza
de
antes,
И
сегодня,
когда
у
тебя
уже
нет
прежних
сил,
Y
te
han
cansado
los
farsantes,
И
тебя
утомили
лжецы,
Yo
quiero
que
sepas
que
al
acostarme,
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ложась
спать,
Te
necesito
como
antes,
y
que
me
arropes,
Я
нуждаюсь
в
тебе,
как
прежде,
чтобы
ты
укрыла
меня,
Una
vez
mas...
Ещё
раз...
Y
esto
que
escribo
es
para
ti,
И
эти
строки
я
пишу
для
тебя,
Que
canto
con
la
garganta
hecha
pedazos,
Пою
с
горлом,
разрывающимся
на
части,
Cada
vez
que
escucho
de
tus
labios,
Каждый
раз,
когда
слышу
из
твоих
уст,
Que
ya
no
sientes
ganas
de
vivir.
Что
ты
больше
не
хочешь
жить.
Y
esto
que
escribo
es
para
ti,
И
эти
строки
я
пишу
для
тебя,
Con
llanto
me
ha
costado
terminarlo,
Со
слезами
на
глазах
мне
было
трудно
закончить
их,
Al
ver
que
se
me
alejan
tus
abrazos,
Видя,
как
твои
объятия
отдаляются
от
меня,
Y
ya
no
puedo
hacer
nada
por
ti.
И
я
уже
ничего
не
могу
для
тебя
сделать.
Siempre
sabrás
que
te
amare...
Ты
всегда
будешь
знать,
что
я
люблю
тебя...
que
aunque
mis
tiempos
no
me
lo
permitan,
что
хотя
время
не
позволяет
мне,
Y
las
distancias
se
agranden
cada
dia,
И
расстояния
увеличиваются
с
каждым
днем,
En
mi
mente
y
en
mi
alma
siempre
estas.
В
моём
разуме
и
в
моей
душе
ты
всегда
присутствуешь.
Cuando
llegue
ese
dia
que
ansias,
Когда
наступит
тот
день,
которого
ты
жаждешь,
Y
disfrutes
de
tu
paz
tan
merecida,
И
ты
насладишься
своим
заслуженным
покоем,
Donde
vayas
me
protegerás.
Куда
бы
ты
ни
пошла,
ты
будешь
меня
защищать.
Y
hoy,
que
ya
no
tienes
la
fuerza
de
antes,
И
сегодня,
когда
у
тебя
уже
нет
прежних
сил,
Y
te
han
cansado
los
farsantes,
И
тебя
утомили
лжецы,
Yo
quiero
que
sepas
que
al
acostarme,
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ложась
спать,
Te
necesito
como
antes,
y
que
me
arropes,
Я
нуждаюсь
в
тебе,
как
прежде,
чтобы
ты
укрыла
меня,
una
vez
mas...
ещё
раз...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): axel
Attention! Feel free to leave feedback.