Axel - Memé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Axel - Memé




Memé
Бабушка
Tu,
Ты,
que te entregaste en cada paso de la vida,
отдавшая себя на каждом шагу жизни,
Y que has devuelto por el mal una caricia,
И отвечавшая на зло лаской,
Y siempre sufres por los que no tienen pan.
И всегда страдающая за тех, у кого нет хлеба.
Tu,
Ты,
eres un hada que ha cobrado vida,
словно фея, воплотившаяся в жизнь,
Que me enseño a hablarle a Dios todos los días,
Научившая меня каждый день молиться Богу,
Y a darlo todo por amor a los demás.
И отдавать всё из любви к другим.
Sé,
Знаю,
tu evolución no pertenece a estos días,
твоя душа не от мира сего,
Aun te recuerdo en tu amada guardería,
Я до сих пор помню тебя в твоём любимом детском саду,
Sembrando en los niños la verdad.
Сеющей в детях истину.
Y hoy, que ya no tienes la fuerza de antes,
И сегодня, когда у тебя уже нет прежних сил,
Y te han cansado los farsantes,
И тебя утомили лжецы,
Yo quiero que sepas que al acostarme,
Я хочу, чтобы ты знала, что ложась спать,
Te necesito como antes, y que me arropes,
Я нуждаюсь в тебе, как прежде, чтобы ты укрыла меня,
Una vez mas...
Ещё раз...
Y esto que escribo es para ti,
И эти строки я пишу для тебя,
Que canto con la garganta hecha pedazos,
Пою с горлом, разрывающимся на части,
Cada vez que escucho de tus labios,
Каждый раз, когда слышу из твоих уст,
Que ya no sientes ganas de vivir.
Что ты больше не хочешь жить.
Y esto que escribo es para ti,
И эти строки я пишу для тебя,
Con llanto me ha costado terminarlo,
Со слезами на глазах мне было трудно закончить их,
Al ver que se me alejan tus abrazos,
Видя, как твои объятия отдаляются от меня,
Y ya no puedo hacer nada por ti.
И я уже ничего не могу для тебя сделать.
Oh Memé...
О, бабушка...
Siempre sabrás que te amare...
Ты всегда будешь знать, что я люблю тебя...
Sabes,
Знай,
que aunque mis tiempos no me lo permitan,
что хотя время не позволяет мне,
Y las distancias se agranden cada dia,
И расстояния увеличиваются с каждым днем,
En mi mente y en mi alma siempre estas.
В моём разуме и в моей душе ты всегда присутствуешь.
Y,
И,
Cuando llegue ese dia que ansias,
Когда наступит тот день, которого ты жаждешь,
Y disfrutes de tu paz tan merecida,
И ты насладишься своим заслуженным покоем,
Donde vayas me protegerás.
Куда бы ты ни пошла, ты будешь меня защищать.
Y hoy, que ya no tienes la fuerza de antes,
И сегодня, когда у тебя уже нет прежних сил,
Y te han cansado los farsantes,
И тебя утомили лжецы,
Yo quiero que sepas que al acostarme,
Я хочу, чтобы ты знала, что ложась спать,
Te necesito como antes, y que me arropes,
Я нуждаюсь в тебе, как прежде, чтобы ты укрыла меня,
una vez mas...
ещё раз...





Writer(s): axel


Attention! Feel free to leave feedback.