Lyrics and translation Axel Witteveen - Por Eso No Hablo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Eso No Hablo
Поэтому я молчу
Yo
sé
que
tú
piensas
que
soy
algo
tímido
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
я
немного
застенчив,
Y
que
no
coincido
con
lo
que
te
escribo
И
что
я
не
такой,
как
в
своих
сообщениях.
Que
cuando
estás
cerca
te
miro
y
te
miro
Что,
когда
ты
рядом,
я
смотрю
и
смотрю,
No
digo
palabras,
parezco
un
niño
Не
говорю
ни
слова,
словно
ребенок.
Te
hablo
de
a
gotas,
amarte
es
un
rito
Говорю
с
тобой
по
капле,
любить
тебя
— это
ритуал,
Una
ceremonia
que
yo
solo
practico
Церемония,
которую
я
совершаю
в
одиночку.
Te
observo
entera,
te
radiografío
Наблюдаю
за
тобой
целиком,
словно
делаю
рентген,
De
pies
a
cabeza
paisaje
divino
С
ног
до
головы
— божественный
пейзаж.
Me
acercas
tu
boca,
me
arden
los
labios
Ты
приближаешь
свои
губы,
мои
горят,
Parezco
sediento,
desesperado
Я
словно
жаждущий,
отчаявшийся.
Más
mudo
que
nunca,
por
señas
callado
Немее,
чем
когда-либо,
безмолвно
жестами
Te
digo
te
amo,
te
digo
te
amo
Говорю
тебе
"люблю",
говорю
тебе
"люблю".
Es
que
yo
solo
se
porque
callo
y
no
te
hablo
Только
я
знаю,
почему
я
молчу
и
не
говорю
с
тобой.
No
es
difícil
de
entender
Это
не
сложно
понять,
Si
lo
vieras
de
mi
lado
Если
бы
ты
посмотрела
на
это
с
моей
стороны.
Vales
tanto
para
mí
Ты
так
много
значишь
для
меня,
Que
colecciono
tus
frases
y
atesoro
tus
halagos
Что
я
коллекционирую
твои
фразы
и
берегу
твои
ласки.
Sería
mi
peor
pecado
perder
un
solo
detalle
Моим
худшим
грехом
было
бы
упустить
хоть
одну
деталь
No
poder
guardármelo
Не
суметь
сохранить
ее.
Por
eso
mi
amor
Поэтому,
моя
любовь,
No
soy
tímido,
solo
contigo
me
pasa
Я
не
застенчив,
это
происходит
только
с
тобой,
Porque
si
siento
no
hablo
Потому
что,
когда
я
чувствую,
я
не
говорю.
Por
eso
no
hablo
Поэтому
я
молчу.
Si
me
preguntaras
por
cada
momento
Если
бы
ты
спросила
меня
о
каждом
мгновении,
Te
haría
un
detalle
Я
бы
сделал
для
тебя
подарок,
Un
detalle
perfecto
Идеальный
подарок.
Riendo
tus
risas,
llorando
tu
llanto
Смеясь
твоим
смехом,
плача
твоими
слезами,
Y
en
las
despedidas
muriendo
en
tus
brazos
И
в
моменты
прощания
умирая
в
твоих
объятиях.
Me
acercas
tu
boca,
me
arden
los
labios
Ты
приближаешь
свои
губы,
мои
горят,
Parezco
sediento,
desesperado
Я
словно
жаждущий,
отчаявшийся.
Y
más
mudo
que
nunca,
por
señas
callado
И
немее,
чем
когда-либо,
безмолвно
жестами
Te
digo
te
amo,
te
digo
te
amo
Говорю
тебе
"люблю",
говорю
тебе
"люблю".
Es
que
yo
solo
se
porque
callo
y
no
te
hablo
Только
я
знаю,
почему
я
молчу
и
не
говорю
с
тобой.
No
es
difícil
de
entender
Это
не
сложно
понять,
Si
lo
vieras
de
mi
lado
Если
бы
ты
посмотрела
на
это
с
моей
стороны.
Vales
tanto
para
mí
Ты
так
много
значишь
для
меня,
Que
colecciono
tus
frases
y
atesoro
tus
halagos
Что
я
коллекционирую
твои
фразы
и
берегу
твои
ласки.
Sería
mi
peor
pecado
perder
un
solo
detalle
Моим
худшим
грехом
было
бы
упустить
хоть
одну
деталь
No
poder
guardármelo
Не
суметь
сохранить
ее.
Por
eso
mi
amor
Поэтому,
моя
любовь,
No
soy
tímido,
solo
contigo
me
pasa
Я
не
застенчив,
это
происходит
только
с
тобой,
Porque
si
siento
no
hablo
Потому
что,
когда
я
чувствую,
я
не
говорю.
Por
eso
no
hablo
Поэтому
я
молчу.
Por
eso
no
hablo.
Поэтому
я
молчу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Patricio Fernando Witteveen Pardo, Oscar Alberto Moreno Bujan
Album
Hoy
date of release
01-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.