Axel - Tu Estrella - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Axel - Tu Estrella




Tu Estrella
Твоя звезда
No pretendo con esta canción
Я не пытаюсь этой песней
Cambiar tu mundo,
Изменить твой мир,
Ni pretendo que haya paz en tu planeta.
И не пытаюсь установить мир на твоей планете.
Solo quiero que por un momento
Я просто хочу, чтобы на мгновение
De ti no temas,
Ты перестала бояться,
El que seas natural es tu belleza.
Твоя естественность вот твоя красота.
Siente el pulso de mi corazón
Почувствуй биение моего сердца,
Te doy mis fuerzas,
Я дарю тебе свои силы,
Nada puede detenernos si te entregas.
Ничто не сможет нас остановить, если ты отдашься.
Sólo en ti veras la felicidad,
Только в себе ты найдешь счастье,
Sólo vive el ahora no pierdas más tiempo,
Просто живи настоящим, не трать больше времени,
Hay mucha vida por caminar.
Впереди еще долгий путь.
Siempre volverá el amor que das,
Любовь, которую ты даришь, всегда вернется,
Ya no busques afuera no hay nada que pueda,
Больше не ищи снаружи, нет ничего, что могло бы
Mostrarte lo que en ti no hay,
Показать тебе то, чего в тебе нет,
Sólo en ti está la verdad.
Только в тебе заключена истина.
No pretendas de mi salvación,
Не жди от меня спасения,
No soy quien piensas,
Я не тот, кем ты меня считаешь,
eres tu estrella.
Ты твоя собственная звезда.
No te hundas en lo que pasó,
Не утопай в том, что прошло,
No des más vueltas,
Не зацикливайся,
Es momento de que eleves tu conciencia.
Пора тебе расширить свое сознание.
Siente el pulso de mi corazón,
Почувствуй биение моего сердца,
Te doy mis fuerzas,
Я дарю тебе свои силы,
Nada puede detenernos si te entregas.
Ничто не сможет нас остановить, если ты отдашься.
Sólo en ti verás la felicidad,
Только в себе ты увидишь счастье,
Sólo vive el ahora, no pierdas más tiempo,
Просто живи настоящим, не трать больше времени,
Hay mucha vida por caminar,
Впереди еще долгий путь,
Siempre volverá el amor que das,
Любовь, которую ты даришь, всегда вернется,
Ya no busques afuera no hay nada que pueda,
Больше не ищи снаружи, нет ничего, что могло бы
Mostrarte lo que en ti no hay.
Показать тебе то, чего в тебе нет.
Sólo en ti está la verdad.
Только в тебе заключена истина.
Sólo en ti verás la felicidad,
Только в себе ты увидишь счастье,
Solo vive el ahora no pierdas más tiempo,
Просто живи настоящим, не трать больше времени,
Hay mucha vida por caminar.
Впереди еще долгий путь.
Siempre volverá el amor que das,
Любовь, которую ты даришь, всегда вернется,
Ya no busques afuera no hay nada que pueda,
Больше не ищи снаружи, нет ничего, что могло бы
Mostrarte lo que en ti no hay
Показать тебе то, чего в тебе нет.
Sólo en ti está la verdad.
Только в тебе заключена истина.





Writer(s): AXEL PATRICIO FERNAN WITTEVEEN, NICOLAS JOSE COTTON


Attention! Feel free to leave feedback.