Lyrics and translation Axel - Y Qué?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
el
amarte
me
cuesta
la
vida
Если
любовь
к
тебе
стоит
мне
жизни,
Si
aunque
siempre
te
pienso,
tu
olvidas
Если
я
всегда
думаю
о
тебе,
ты
забываешь.
Si
esperando
me
quedo
sin
días
Если
я
жду,
у
меня
заканчиваются
дни,
Si
probarte
es
un
acto
suicida
Если
доказать
себя-это
самоубийственный
акт
Si
mi
karma
es
tu
boca
prohibida
Если
моя
карма
- твой
запретный
рот,
Si
hasta
el
alma
por
ti
vendería
Если
бы
даже
душа
за
тебя
продала
Si
mi
cielo
se
llena
de
espinas
Если
мое
небо
наполнится
шипами,
Si
probarte
es
un
acto
suicida
Если
доказать
себя-это
самоубийственный
акт
Yo
prefiero
morir,
a
tu
lado
a
vivir
sin
ti
Я
лучше
умру
рядом
с
тобой,
чем
буду
жить
без
тебя.
Si
es
veneno
lo
que
hay
en
tus
besos
Если
это
яд,
что
в
твоих
поцелуях,
Si
mi
amor
para
ti
es
solo
un
juego
Если
моя
любовь
для
тебя-это
просто
игра,
Ya
no
puedo
cambiar
lo
que
siento
Я
больше
не
могу
изменить
то,
что
чувствую.
Yo
no
puedo
elegir
Я
не
могу
выбрать.
Porque,
te
amo
Потому
что
я
люблю
тебя.
Si
tu
amor
hacia
mi
dura
un
día
Если
твоя
любовь
ко
мне
длится
один
день,
Si
ese
amor
en
verdad
me
asesina
Если
эта
любовь
действительно
убивает
меня,
Si
el
tocarte
al
infierno
me
envía
Если
прикосновение
к
тебе
отправит
меня
в
ад,
Si
probarte
es
un
acto
suicida
Если
доказать
себя-это
самоубийственный
акт
Yo
prefiero
morir,
a
tu
lado
a
vivir
sin
ti
Я
лучше
умру
рядом
с
тобой,
чем
буду
жить
без
тебя.
Si
es
veneno
lo
que
hay
en
tus
besos
Если
это
яд,
что
в
твоих
поцелуях,
Si
mi
amor
para
ti
es
solo
un
juego
Если
моя
любовь
для
тебя-это
просто
игра,
Ya
no
puedo
cambiar
lo
que
siento
Я
больше
не
могу
изменить
то,
что
чувствую.
Yo
no
puedo
elegir
Я
не
могу
выбрать.
Porque,
te
amo
Потому
что
я
люблю
тебя.
Si
el
amarte
al
infierno
me
envía
Если
любовь
к
тебе
отправит
меня
в
ад,
Y
tu
amor
hacia
mi
dura
un
día
И
твоя
любовь
ко
мне
длится
один
день.
Y
que,
y
que,
y
que?
И
что,
и
что,
и
что?
Si
te
amo
y
arriesgo
mi
vida
Если
я
люблю
тебя
и
рискую
своей
жизнью,
Si
tus
besos
me
quitan
la
vida
Если
твои
поцелуи
отнимут
мою
жизнь,
Y
que,
y
que,
y
que?
И
что,
и
что,
и
что?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Patricio Fernan Witteveen
Attention! Feel free to leave feedback.