Lyrics and translation Axel Witteveen - Ángel Dorado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ángel Dorado
Золотой ангел
Llorabas
como
nunca
me
lo
hubiera
imaginado
Ты
плакала
так,
как
я
и
представить
себе
не
мог,
Cuando
yo
abracé
tu
cuerpo
casi
derrumbado
Когда
я
обнял
твое
почти
сломленное
тело.
Ese
día
la
tristeza
inundó
tu
alma
herida
В
тот
день
печаль
затопила
твою
израненную
душу,
Y
tanta
impotencia
contenías
en
las
manos
И
столько
бессилия
ты
держала
в
своих
руках.
Tú
me
explicabas
lo
que
había
sucedido
Ты
объясняла
мне,
что
произошло,
Con
llanto
que
te
ahogaba
С
рыданиями,
которые
тебя
душили,
Sin
aliento
como
un
niño
Бездыханная,
как
ребенок.
Es
que
aquellos
querubines
Ведь
те
херувимы
Se
habían
amado
tanto
Так
сильно
любили
друг
друга,
Y
prefirieron
ir
al
cielo
Что
предпочли
отправиться
на
небеса,
Antes
que
ser
separados
Чем
быть
разлученными.
Y
el
dolor
fue
mío
por
un
eterno
instante
И
боль
стала
моей
на
вечное
мгновение,
Y
no
sabía
qué
decir
hermano
para
ayudarte
И
я
не
знал,
что
сказать,
брат,
чтобы
тебе
помочь.
Sé
fuerte
hermano
mío
Будь
сильным,
брат
мой,
Levántate
mi
hermano
Поднимись,
мой
брат,
Mi
ejemplo
de
hombre
eres
tú
Ты
— мой
пример
мужчины,
Señor
de
señores
que
lejos
extraño
Господин
господ,
по
которому
я
так
скучаю
вдали.
No
caigas
hermano
mío
Не
падай,
брат
мой,
Resiste
mi
hermano
Держись,
мой
брат,
Me
partes
el
alma
en
pedazos
Ты
разрываешь
мне
душу
на
части,
Si
veo
que
sufres
y
sigues
llorando
Когда
я
вижу,
как
ты
страдаешь
и
продолжаешь
плакать,
Y
hoy
hubiese
amado
el
estar
allí
contigo
И
как
бы
я
хотел
быть
сейчас
рядом
с
тобой,
En
el
momento
exacto
en
que
llegaba
tu
niñito
В
тот
самый
момент,
когда
появился
твой
малыш,
Y
que
lloraras,
sí
И
чтобы
ты
плакала,
да,
Esta
vez
sí
sobre
mi
hombro
На
этот
раз
на
моем
плече,
Descargando
una
mezcla
Изливая
смесь
De
alegría
y
desafío
Радости
и
волнения,
Y
sentir
todo
ese
amor
И
чувствовать
всю
эту
любовь
Por
un
eterno
instante
На
вечное
мгновение.
Y
no
saberte
qué
decir
hermano
И
не
знать,
что
тебе
сказать,
брат,
Pero
abrazarte
Но
обнять
тебя.
Festeja
hermano
mío
Празднуй,
брат
мой,
Sonríe
mi
hermano
Улыбайся,
мой
брат,
Mi
ejemplo
de
hombre
eres
tú
Ты
— мой
пример
мужчины,
Señor
de
señores
que
lejos
extraño
Господин
господ,
по
которому
я
так
скучаю
вдали.
Como
cuando
éramos
niños
Как
когда
мы
были
детьми,
Subámonos
a
un
árbol
Давай
залезем
на
дерево,
Para
gritarle
juntos
al
mundo
Чтобы
вместе
крикнуть
миру,
Que
tu
hijo
ha
llegado
Что
твой
сын
родился.
Dios
sabe
la
grandeza
que
hay
en
tu
alma
hermano
Бог
знает,
какое
величие
есть
в
твоей
душе,
брат,
Por
eso
hoy
bendijo
tu
vida
Поэтому
сегодня
он
благословил
твою
жизнь,
Bajando
del
cielo
Спустив
с
небес
Un
ángel
dorado
Золотого
ангела,
Y
Ian
lo
has
llamado.
И
ты
назвал
его
Ианом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel P Fernando Witteveen
Album
Hoy
date of release
01-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.