Axel Witteveen - Ángel Dorado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Axel Witteveen - Ángel Dorado




Ángel Dorado
Золотой ангел
Llorabas como nunca me lo hubiera imaginado
Ты плакала так, как я и представить себе не мог,
Cuando yo abracé tu cuerpo casi derrumbado
Когда я обнял твое почти сломленное тело.
Ese día la tristeza inundó tu alma herida
В тот день печаль затопила твою израненную душу,
Y tanta impotencia contenías en las manos
И столько бессилия ты держала в своих руках.
me explicabas lo que había sucedido
Ты объясняла мне, что произошло,
Con llanto que te ahogaba
С рыданиями, которые тебя душили,
Sin aliento como un niño
Бездыханная, как ребенок.
Es que aquellos querubines
Ведь те херувимы
Se habían amado tanto
Так сильно любили друг друга,
Y prefirieron ir al cielo
Что предпочли отправиться на небеса,
Antes que ser separados
Чем быть разлученными.
Y el dolor fue mío por un eterno instante
И боль стала моей на вечное мгновение,
Y no sabía qué decir hermano para ayudarte
И я не знал, что сказать, брат, чтобы тебе помочь.
fuerte hermano mío
Будь сильным, брат мой,
Levántate mi hermano
Поднимись, мой брат,
Mi ejemplo de hombre eres
Ты мой пример мужчины,
Señor de señores que lejos extraño
Господин господ, по которому я так скучаю вдали.
No caigas hermano mío
Не падай, брат мой,
Resiste mi hermano
Держись, мой брат,
Me partes el alma en pedazos
Ты разрываешь мне душу на части,
Si veo que sufres y sigues llorando
Когда я вижу, как ты страдаешь и продолжаешь плакать,
Mi hermano
Мой брат.
Y hoy hubiese amado el estar allí contigo
И как бы я хотел быть сейчас рядом с тобой,
En el momento exacto en que llegaba tu niñito
В тот самый момент, когда появился твой малыш,
Y que lloraras,
И чтобы ты плакала, да,
Esta vez sobre mi hombro
На этот раз на моем плече,
Descargando una mezcla
Изливая смесь
De alegría y desafío
Радости и волнения,
Y sentir todo ese amor
И чувствовать всю эту любовь
Por un eterno instante
На вечное мгновение.
Y no saberte qué decir hermano
И не знать, что тебе сказать, брат,
Pero abrazarte
Но обнять тебя.
Festeja hermano mío
Празднуй, брат мой,
Sonríe mi hermano
Улыбайся, мой брат,
Mi ejemplo de hombre eres
Ты мой пример мужчины,
Señor de señores que lejos extraño
Господин господ, по которому я так скучаю вдали.
Como cuando éramos niños
Как когда мы были детьми,
Subámonos a un árbol
Давай залезем на дерево,
Para gritarle juntos al mundo
Чтобы вместе крикнуть миру,
Que tu hijo ha llegado
Что твой сын родился.
Dios sabe la grandeza que hay en tu alma hermano
Бог знает, какое величие есть в твоей душе, брат,
Por eso hoy bendijo tu vida
Поэтому сегодня он благословил твою жизнь,
Bajando del cielo
Спустив с небес
Un ángel dorado
Золотого ангела,
Y Ian lo has llamado.
И ты назвал его Ианом.





Writer(s): Axel P Fernando Witteveen


Attention! Feel free to leave feedback.