Lyrics and translation Axelle Red - Amour profond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour profond
Profound Love
C′etait
un
soir
été
It
was
a
summer
evening
Tu
frappais
a
ma
fenetre
You
knocked
on
my
window
Si
je
voulais
bien
t
' aimer
If
I
would
like
to
love
you
De
tout
mon
etre
With
all
my
being
Faire
un
bout
de
chemin
To
walk
a
part
of
the
way
Le
monde
a
coté
The
world
aside
Par
les
routes
de
jasmin
nous
laisser
To
let
ourselves
get
lost
along
the
jasmine
roads
Nous
enivrer
To
intoxicate
ourselves
Puis
un
jour
l
′hiver
Then
one
day
winter
Plus
rien
ne
semble
clair
Nothing
seems
clear
anymore
L'avons
nous
perdu
en
chemin
Did
we
lose
it
along
the
way
Un
amour
profond
A
profound
love
Bleu
opale
comme
l'ocean
Opal
blue
like
the
ocean
L′avons
nous
perdu
en
chemin
Did
we
lose
it
along
the
way
C′était
un
soir
d
'éte
It
was
a
summer
evening
Une
nuit
peut-etre
A
night
perhaps
Quant
tu
as
voulu
m′emmener
When
you
wanted
to
take
me
away
Jusqu'au
bout
du
destin
To
the
end
of
destiny
Le
monde
a
coté
The
world
aside
Nous
aimer
meme
si
tout
autour
de
nous
aura
laché
To
love
each
other
even
if
everything
around
us
has
let
go
Puis
un
jour
l′hiver
Then
one
day
winter
Plus
rien
ne
semble
clair
Nothing
seems
clear
anymore
L'avons
nous
perdu
en
chemin
Did
we
lose
it
along
the
way
...si
je
voulais
...If
I
would
Suivre,
m′enivreret
tout
ça
Follow,
intoxicate
myself
and
all
that
Dans
le
fond
des
bois
In
the
depths
of
the
woods
Puis
un
jour
l
'hiver
Then
one
day
winter
Plus
rien
ne
semble
clair
Nothing
seems
clear
anymore
L'avons
nous
perdu
en
chemin
Did
we
lose
it
along
the
way
Un
amour
profond
A
profound
love
Bleu
opale
comme
l′ocean
Opal
blue
like
the
ocean
L′avons
nous
perdu
en
chemin
Did
we
lose
it
along
the
way
If
this
love
was
deep
If
this
love
was
deep
The
deepest
deep
bleu
sea
The
deepest
deep
blue
sea
How
could
we
lose
it
on
the
way
How
could
we
lose
it
on
the
way
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Snell Lester, Red Axelle
Attention! Feel free to leave feedback.