Lyrics and translation Axelle Red - Perles de pluie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perles de pluie
Жемчужины дождя
Perles
de
pluie
Жемчужины
дождя
Sur
mon
parapluie
На
моем
зонте
Odeur
de
brindilles
Запах
веточек
J'aime
la
boue
Я
люблю
грязь
Toute
la
panoplie
Всю
эту
атрибутику
Nous,
c'est
l'effet
Между
нами
De
l'osmose
Эффект
осмоса
Merles
chantent
dans
leurs
nids
Дрозды
поют
в
своих
гнездах
Et
moi
je
mets
ma
robe
en
perles
pour
toi
А
я
надеваю
свое
жемчужное
платье
для
тебя
Depuis
que
tu
es
dans
ma
vie
С
тех
пор,
как
ты
появился
в
моей
жизни
J'aime
les
perles
de
pluie
Я
люблю
жемчужины
дождя
Lovely
sensation
Чудесное
ощущение
D'eau
sur
ma
peau
Воды
на
моей
коже
Et
si
c'est
comme
on
dit
И
если
это
правда,
как
говорят,
Que
les
perles
de
pluie
Что
жемчужины
дождя
Sont
les
anges
qui
pleurent
Это
слезы
ангелов
ça
ne
peut
qu'être
de
joie
То
это
могут
быть
только
слезы
радости
Raindrops,
rosebuds
Капли
дождя,
бутоны
роз
Everything
I
see
Все,
что
я
вижу
Reminds
me
of
you
Напоминает
мне
о
тебе
When
I'm
lonely
Когда
мне
одиноко
Mais
tu
es
là
Но
ты
здесь
Et
tout
me
fascine
И
все
меня
очаровывает
Ces
gouttes
qui
brillent
Эти
блестящие
капли
Jamais
m'ennuient
Никогда
мне
не
надоедают
Merles
chantent
sous
la
pluie
Дрозды
поют
под
дождем
Et
je
mets
ma
robe
de
pluie
pour
toi
И
я
надеваю
свой
дождевик
для
тебя
Depuis
que
tu
es
dans
ma
vie
С
тех
пор,
как
ты
появился
в
моей
жизни
J'aime
les
perles
de
pluie
Я
люблю
жемчужины
дождя
Lovely
sensation
Чудесное
ощущение
D'eau
sur
ma
peau
Воды
на
моей
коже
Et
si
c'est
comme
on
dit
И
если
это
правда,
как
говорят,
Que
les
perles
de
pluie
Что
жемчужины
дождя
Sont
des
anges
qui
pleurent
Это
слезы
ангелов
ça
ne
peut
qu'être
de
joie
То
это
могут
быть
только
слезы
радости
Des
perles
de
joie
Жемчужины
радости
Des
perles
de
pluie
(ploup)
Жемчужины
дождя
(кап)
Ploup
ploup
fait
la
pluie
Кап-кап
делает
дождь
Restons
dans
notre
lit
Давай
останемся
в
нашей
постели
De
mousse,
de
brindilles
Из
мха,
из
веточек
écoutons
la
pluie
(ploup)
Послушаем
дождь
(кап)
Ploup
ploup
fait
la
pluie
(ploup)
Кап-кап
делает
дождь
(кап)
Les
perles
de
pluie
Жемчужины
дождя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axelle Red, Christophe Marie Cyrille Vervoort
Attention! Feel free to leave feedback.