Lyrics and translation Axelle Red - Rien Que D'y Penser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien Que D'y Penser
Только подумать об этом
Jamais
je
n'aurais
cru
te
revoir
et
pourtant
Никогда
бы
не
подумала,
что
увижу
тебя
снова,
и
все
же
Sois
pas
étonné
je
t'ai
reconnu
à
l'instant
Не
удивляйся,
я
узнала
тебя
в
тот
же
миг
Comment
oublier
ce
regard
qui
est
le
tien
Как
забыть
этот
взгляд,
твой
взгляд
Qui
fait
que
du
coup
le
passé
me
revient
Который
вдруг
возвращает
меня
в
прошлое
Dire
que
le
temps
tempère
l'amour
Говорят,
время
лечит
любовь
Que
la
distance
y
met
un
frein
Что
расстояние
ставит
ей
преграду
Rien
que
d'y
penser
me
chamboule
Только
подумать
об
этом,
меня
переполняют
чувства
Rien
que
d'y
penser
m'fait
du
bien
Только
подумать
об
этом,
мне
становится
хорошо
Souvent
on
m'a
parlé
de
toi
de
ta
vie
Часто
мне
рассказывали
о
тебе,
о
твоей
жизни
Il
paraît
que
t'occupes
un
petit
coin
de
paradis
Кажется,
ты
обрел
свой
маленький
рай
Est-ce
vrai
que
ta
maman
t'a
quitté
l'an
dernier
Правда
ли,
что
твоя
мама
покинула
тебя
в
прошлом
году
Est-ce
vrai
que
tu
regrettes
que
nous
nous
soyons
manqués
Правда
ли,
что
ты
сожалеешь,
что
мы
упустили
друг
друга
Dire
que
le
temps
tempère
toujours
Говорят,
время
всегда
лечит
Que
la
distance
dénoue
les
liens
Что
расстояние
разрывает
связи
Rien
que
d'y
penser
nous
chamboule
Только
подумать
об
этом,
нас
переполняют
чувства
Rien
que
d'y
penser
n'y
fait
rien
Только
подумать
об
этом,
ничего
не
меняет
Jamais
je
n'aurais
cru
te
revoir
et
pourtant
Никогда
бы
не
подумала,
что
увижу
тебя
снова,
и
все
же
Sois
pas
étonné
je
t'ai
reconnu
à
l'instant
Не
удивляйся,
я
узнала
тебя
в
тот
же
миг
Dire
que
le
temps
tempère
l'amour
Говорят,
время
лечит
любовь
Que
la
distance
y
met
un
frein
Что
расстояние
ставит
ей
преграду
Rien
que
d'y
penser
me
chamboule
Только
подумать
об
этом,
меня
переполняют
чувства
Rien
que
d'y
penser
en
vain
Только
подумать
об
этом,
тщетно
Même
si
la
vie
a
des
remords
Даже
если
жизнь
полна
сожалений
Que
le
destin
nous
joue
des
tours
И
судьба
играет
с
нами
злые
шутки
Je
sais
que
j'y
penserai
encore
Я
знаю,
что
буду
думать
об
этом
еще
Et
qu'on
y
pensera
un
jour
И
что
мы
когда-нибудь
об
этом
подумаем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peiken Shelly M, Hammond Albert Louis, Demal Fabienne Cecile J
Attention! Feel free to leave feedback.