Axelle Red - Signe ton nom (Radio Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Axelle Red - Signe ton nom (Radio Edit)




Signe ton nom (Radio Edit)
Подпишись своим именем (Радио версия)
Ta présence dans la pièce
Твоё присутствие в комнате
Tu t′avance sur moi, ce mélange de force
Ты приближаешься ко мне, эта смесь силы
De tendresse
И нежности
Nos conversations de tout
Наши разговоры обо всём
De rien
И ни о чём
De voir le vent rage, on dirait qu'il s′inquiète
Видеть, как бушует ветер, словно он обеспокоен
Est-ce qu'un jour on changera
Сможем ли мы однажды изменить
Le courant de l'histoire
Течение истории
J′aimerais tant mais ce jour
Я бы так хотела, но сегодня
Y fait déjà tard
Уже поздно
Signes, ton nom sur ma joue
Подпишись, своим именем на моей щеке
Sur mon âme mon cœur cette nuit
На моей душе, моём сердце этой ночью
Ainsi signe ton nom
Так подпишись своим именем
Partout
Везде
Ainsi pour la vie
Так, на всю жизнь
J′voudrais m'perdre dans tes bras
Я хочу потеряться в твоих объятиях
Depuis la nuit des temps
С незапамятных времён
Ne sommes nous pas fait pour ça
Разве мы не для этого созданы
Tu parles, tu parles, je dis
Ты говоришь, ты говоришь, а я
Plus rien
Молчу
De voir le vent rage, on dirait qu′il porte en lui
Видеть, как бушует ветер, словно он несёт в себе
Tant de noms, tant d'années, d′émotions
Столько имён, столько лет, столько эмоций
L'homme est bon j′me dis
Человек добр, думаю я
Mais qu'est-ce qu'on peut être
Но какими же мы можем быть
Con
Глупыми
Pardon
Прости
Signes, ton nom sur ma joue
Подпишись, своим именем на моей щеке
Sur mon âme mon cœur cette nuit
На моей душе, моём сердце этой ночью
Ainsi signe ton nom
Так подпишись своим именем
Partout
Везде
Ainsi pour la vie
Так, на всю жизнь
Crains pas plus haut qu′la vie
Не бойся ступеней забвения,
Les marches de l′oubli
Что выше жизни
On sera à l'abri
Мы будем в безопасности
Jusqu′à l'infini
До бесконечности
(Signe)
(Подпишись)
Ton nom sur ma joue
Своим именем на моей щеке
Sur mon âme mon cœur cette nuit
На моей душе, моём сердце этой ночью
Ainsi signe ton nom
Так подпишись своим именем
Partout
Везде
Ainsi pour la vie
Так, на всю жизнь





Writer(s): axelle red


Attention! Feel free to leave feedback.